문화포털
검색
검색어
검색
이전
정지
재생
다음
전체메뉴
전체메뉴 펼쳐보기
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
장애인 문화정보
문화소외계층 문화정보
문화공감
문화TV
문화 디지털 영상
문화영상
유네스코 등재유산
한국문화100
기관별영상
문화인터뷰
공감마당
공감리포트
카드뉴스
문화마루
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
디자인문양
형태별문양
용도별문양
활용디자인
전통문양특별전
3D프린팅콘텐츠
전통문양활용
문양의 이해
전통문양사용방법
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화알리미
문화지원사업 통합서비스
문화지원사업
보조금지원사업
문화지원사업 캘린더
문화지원사업 통계
민원행정서비스
채용·자원봉사 모집
정책뉴스
문화초대이벤트
문화포털API
공지사항
기타
이용안내
사이트소개
자주찾는질문
서비스문의
마이페이지
개인정보수정
나의게시물
이벤트
English
문화홍보등록
챗봇
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
문화공감
문화TV
공감마당
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화알리미
문화지원사업 통합서비스
민원행정서비스
채용·자원봉사 모집
정책뉴스
문화초대이벤트
문화포털API
공지사항
로그인
메뉴펼쳐보기
공감리포트
문화영상
카드뉴스
웹진
문화SNS지도
문화마루 게시판
문화정보분석
문화N티켓
티켓 예매 발권 서비스
문화후기
관람 후기 공유
홈
문화공감
문화영상 (국내외 문화영상)
문화영상 (국내외 문화영상)
sns 공유
페이스북
트위터
구글
카카오톡
주소복사
인쇄
국내외문화영상
문화TV
한국문화100
문화직업30
인문학강연
국내외 문화PD가 제작한 쉽고 재미있는 문화영상을 즐겨보세요.
▶
3:51
문화PD가 말하는, 문화PD
2025년 문화PD 23기를 모집합니다 ! 문화PD란 1인 영상 크리에이터로 약 7개월 간(2025년 5월~12월) 다양한 문화 디지털 신기술 관련 정보와 소식을 영상 콘텐츠로 디지털화하여 문화포털 및 유튜브 등을 통해 국민들에게 소개하는 활동입니다. ㅇ 모집 기간 : 2025년 4월 21일 (월) ~ 5월 11일 (일) ㅇ 활동 기간 : 2025년 5월 ~ 2025년 12월 ㅇ 주요 활동 및 제공 내용 - 문화 디지털 신기술 관련 소재 1인 영상 콘텐츠 제작 및 활동비 지급 - 영상 제작 및 문화 디지털 신기술 관련 역량 강화 실무교육 - 영상 제작 관련 실무 전문가의 멘토링 지원 ㅇ 모집 대상 - 만 19세 이상 34세 이하인 청년 - AI, XR 등 문화 디지털 신기술에 관심을 가진 자 - SNS 채널 활용, 문화 디지털 관련 콘텐츠 발굴 및 홍보 능력 보유자 ㅇ 모집 인원 총 60명 (전형 결과에 따라 선발 예정 인원 변동 가능) ㅇ 지원 방법 (구글 폼) https://forms.gle/M5s15EUN9AxAYUaY6 ㅇ 선발 일정 - 서류 합격자 발표 : 5월 16일 (금) - 온라인 면접 심사 : 5월 19일 (월) ~ 5월 21일 (수) - 최종 결과 발표 : 5월 23일 (금) - 발대식: 5월 30일 (금) 오프라인 진행 예정 ㅇ기타 문의 사항 - 운영사무국 02-6324-0161 / 주관기관 02-3153-2878 - E-mail. 2025PD@jepisode.com ㅇ 모집공고 https://www.kcisa.kr/kr/board/notice...
관리자
조회수: 2,730
▶
3:42
[문화PD] 집에서 예술의전당 공연 관람하기
모바일과 PC로 예술의전당 라이브 공연을 관람할 수 있다?! 예술의전당 모바일 앱 디지털스테이지의 기획과 개발에 참여한 예술의전당 영상사업부 이강진 과장이 자세하게 알려드립니다.
관리자
조회수: 2,688
▶
5:09
[문화PD] 판타지 영화 예고편, 근데 이제 생성형 AI를 곁들인...
전개1 안녕하세요! 문화PD 김진경PD입니다! 제가 얼마 전, 생성형 AI가 제작한 광고 영상을 본 적이 있습니다. 보면서 이걸 AI가 만들었다고?!하며 매우 놀랐던 기억이 납니다. 생성형 AI의 의미는 프롬프트에 대응하여 텍스트, 이미지, 기타 미디어를 생성할 수 있는 약인공지능으로, 단순히 기존 데이터를 분석하는 것이 아닌, 새로운 콘텐츠를 만드는 데 초점을 맞춘 인공지능 분야를 의미합니다. 그래서 오늘은 생성형 AI로 영화 예고편 만들기를 도전해보려고 합니다! 처음부터 끝까지 생성형 AI의 도움을 받아 제작해보도록 하겠습니다! 전개2 영화 예고편의 제작 순서는 다음과 같습니다! 생성형 AI인 ChatGPT에게 로그라인 생성을 명령하고 생성된 로그라인으로 영화 예고편에 들어갈 장면들을 정리해달라고 명령합니다. 정리된 장면들을 가지고 이미지를 생성해서 해당 이미지들을 토대로 영상으로 새롭게 제작합니다. 그리고 생성형AI로 제작한 배경음악까지 삽입을 해보겠습니다. 먼저, 영화의 간단한 줄거리를 정해보기 위해 ChatGPT에서 영화의 로그라인을 작성해달라고 해볼게요. 로그라인에 대해서 간단하게 설명하자면, 이야기의 방향을 설명하는 한 문장을 의미합니다. 자 그럼 ChatGPT에서 로그라인을 명령해보겠습니다. 판타지 장르의 영화 로그라인을 간단하게 작성할 것을 명령했고 빠르게 답변을 얻을 수 있었는데요! 그리고나서 해당 로그라인에 맞는 장면을 명령했습니다. ChatGPT가 굉장히 구체적으로 장면에 대해 정리해 주더군요! 장면들에 대한 설명들을 다시 ChatGPT에게 명령해서 해당되는 이미지들을 얻을 수 있었습니다. 퀄리티가 생각보다 높았고 정말로 판타지 영화의 한 장면 같아서 놀라웠습니다. 뿐만 아니라 2D의 이미지가 아닌 3D의 이미지들을 얻을 수 있어서 정말 영화처럼 몰입이 되는 영상이 되지 않을까 생각했습니다. 이미지들을 영상으로 변환시키기 위해서 Runway Gen-3라는 생성형 AI를 활용했는데요. 이 프로그램은 이미지와 프롬프트의 명령으로 영상화시키는 유료프로그램입니다. 영상의 구도와 어떤 식으로 화면을 구성할 것인지 영어로 작성하게 되면, 신기하게도 이미지 내의 요소들이 움직이는 영상이 만들어지게 됩니다. 물론 부자연스러운 부분들도 곳곳에 존재하기 했지만, 생성형 AI만을 가지고 만든 영상임을 감안했을 때 엄청나게 수준 높은 영상이라고 생각했습니다. 전개3 마지막으로 SUNO AI라는 생성형AI를 통해서 영상의 분위기를 장식해 줄 배경음악까지 생성해 보았습니다. 이 프로그램은 무료 프로그램이었고 음악의 경우 한 번 명령 시, 두 가지의 음악을 얻을 수 있었습니다. 이렇게 완성된 요소들을 가지고 영화 예고편을 만들기 전, 영화의 제목을 ChatGPT에게 물어보았습니다. 그렇게 지어진 이 영화의 제목은 빛과 어둠의 유산입니다! 마무리 생성형 AI를 가지고 영상을 제작하는 것은 굉장히 색다른 경험이었던 것 같습니다. 브이로그, 다큐 등 다양한 영상을 제작해보았지만, 이렇게 생성형 AI만을 활용해서 제작한 건 처음이거든요! 그래서 신기하기도 했고, 생각보다 AI가 만든 영상들이 정교해서 놀라웠습니다~ 앞으로 생성형 AI가 제작한 창작물과 사람이 만들어 낸 창작물은 구분할 수 없을 만큼 생성형 AI의 성장이 눈 앞에 그려지는 것 같습니다. 다음에도 생성형 AI를 통해 또 다른 영상도 제작해보고 싶다는 생각이 드네요! 그럼 안녕~!
관리자
조회수: 2,750
▶
4:20
[문화PD] 3D모델링을 이용한 디지털휴먼 ‘나’ 만들기!
자! 요즘 미디어콘텐츠의 발달로 영화, 드라마, 게임, 애니 등을 더욱 쉽게 접할 수 있는 시대가 왔습니다 그래서 이 영상을 제공하는 플랫폼에서는 더욱 수준높고 우수한 영상을 제작하기 위해 다양한 디지털신기술을 도입하고 있는데요\ 언리얼엔진 한번 쯤 들어보셨죠? 우리가 쉽게 접하는 미디어콘텐츠에서 입체감있는 3D사물을 작업할 때 사용되는 프로그램인데요 다양한 기술, 툴, 미드웨어 등.. 외부 기술이 도입되며 현재 4세대 언리얼엔진으로 진화되고 있습니다 그리고 이 쫄쫄이옷 보신적 있으시죠? 슈트에 작은 센서들을 부착해서 인체의 움직임을 적외선 카메라를 이용해 자연스러운 모션을 구사할 수 있는 3D캡쳐 기술인데요 영화 아바타 촬영에 도입된 기술로 축구게임등 모션이 들어가는 그래픽에 많이 접목되고 있습니다 이렇게 미디어콘텐츠 기술의 달발로 고도화된 3D작업물들을 쉽게 접할 수 있는 시대가 왔고 이제는 정말 이게 그림인지 실사인지 알 수 없는 시대가 도례한 거 같습니다 그래서 오늘은 디지털신기술를 이용한 실감형콘텐츠 융합공간인 광주콘텐츠큐브를 소개해 드리겠습니다 -------------인터뷰------------- 안녕하세요 저는 광주정보문화산업진흥원 광주실감콘텐츠큐브 운영, 관리를 담당하는 박진성책임입니다. 광주실감콘텐츠큐브 GCC에는 총3개의 실감콘텐츠 제작 스튜디오가 있는데요 먼저 지금 이 공간에 있는 VX스튜디오는 버츄얼익스텐디드라는 실감 촬영 스튜디오입니다 저희가 기존의 영화, 드라마를 창제작할 때 세트 제작 방식의 영화, 드라마 내부신을 촬영할 때 제작하고 있고 그 외에도 크로마키 기반으로 영화나 드라마콘텐츠를 창작하고 있는데 소위 기술력이 많이 좋아져서 지금은 배경적공간이나 시대적 공간 등을 연출하기 위해 이런 LED에 영상이나 이미지를 띄워서 그 공간에 가있는 거 처럼 연출하는 방식으로 영상콘텐츠를 제작할 수 있는 공간이 여기 VX스튜디오라고 봐주시면 좋을 거 같습니다 두 번째는 MX스튜디오라고 해서 멀티익스피어러스의 약칭을 쓰고있는 스튜디오인데요 객석이 있을 때는 특강이나, 성과공유회 같은 행사프로그램 운영을 할 수 있고 객석을 수납했을 때는 그만큼의 공간이 확장이 되기 때문에 미디어아트 콘서트나 미디어파사드 같은 콘텐츠를 전시하고 관람할 수 있도록 스튜디오를 구성하고 있습니다 ------------------------------ 마지막으로 3층에 위치한 MR스튜디오를 방문했는데요 이곳은 실감혼합현실 스튜디오로, 페이셜캡쳐, 모션캡쳐, 3D스캔를을 작업하는 공간입니다 저는 디지털휴먼을 제작하는 페이셜캡쳐를 직접 체험해봤는데 이 라이트케이지 안에 60개의 DSLR카메라가 설치되어있어 다각도에서 저의 얼굴을 캡쳐해 3d모델링을 해주는 기술인데요 현재 영화나 게임에서도 많이 활용되고 있는 디지털신기술입니다 디테일한 작업은 시간관계로 하지 못했지만 어렴풋이 나와 똑같이 생긴 3D모델링 작업물을 보니 굉장히 신기긴 하더라구요 ----------인터뷰----------- 각 스튜디오마다 운영하는 목적과 방문하시는 기업분들이 다르지만 메타버스 콘텐츠나 디지털휴먼 콘텐츠 미디어아트 콘텐츠, 버츄얼 프로덕션이나 XR콘텐츠 및 다양한 디지털신기술 콘텐츠를 제작하기 위해서 저희 GCC는 언제나 열려있습니다 많은 콘텐츠를 창작하기 위하신 분들이 많이 오셔서 방문도 하시고 디지털신기술을 이용한 콘텐츠를 제작한다면 더 유익한 시간이 될 수 있지 않을까 생각을 해보면서 마무리를 해보도록 하겠습니다. 감사합니다
관리자
조회수: 2,338
▶
4:13
[문화PD] 암표 리셀 제태크 과연 합법적인걸까요?
최근중고거래가상당한인기를끌고있고자신이사용했던물건들을저렴한가격에되파는분들이많아졌습니다.그런데한번도사용하지않았던물건들을다시되팔면서원가보다도높은가격에되팔아수입을얻는리셀재테크도유행하고있는데요, 리셀재테크 중에 암표 티켓팅에 대한리셀재테크에서는반드시주의해야할사항이있는데요,. 함께 살펴보시죠 관련 법령을 한번 보겠습니다 암표리셀은 우선 20만원 이하의 벌금행이 경범죄 처벌법에 명시되어 있는데요 여기서 주의할 점은 4번 흥행장, 경기장, 역 나루터, 정류장 등 현장에서 직접 오프라인에서 판매했을 때만 적용이 된다는 점입니다 그래서 인터넷을 통한 온라인상의 재판매는 법적 기준이 만들어지지 않아 허점으로 볼 수 있는데요 지금 당장 이렇게 네이버 중고나라에 티켓만 검색해봐도 양도라는 이름으로 리셀하는 게시물이 실시간으로 올라오는 걸 볼 수 있고 대리예매 역시 버젓이 안전거래로 판매되며 심지어 구매후기까지 이렇게 마케팅에 사용하는 모습을 볼 수 있습니다 이를 위해 2024년 3월 22일 기존 공연법 개정 기존 공연법 개정 정보통신망에 지정된 명령을 자동으로 반복입력하는 프로그램을 이용하여 입장권 등을 부정 판매하는 사람에게 1년 이하의 징역 1,000만원 이하의 벌금이 부가될 예정입니다 새로운 법을 찾아보면 엄청 처벌 수위가 세졌습니다 하지만 이 역시 매크로 프로그램을 이용한 것인지 입증하는 게 쉽지 않고, 개별적으로 이루어지는 부정 거래는 결국 일일이 모니터링해 잡아내는 것 외에는 뾰족한 방법이 없어 실효성에 의문이 따르고 있긴 합니다. 실제로 공연법 개정 이후에도 나훈아 콘서트 암표가 무더기로 재판매되고 있습니다. 방금 검색해본 중고나라도 마찬가지입니다 그래서 방탄소년단 소속사 하이브는 예매처 사이트를 통해 매크로 차단 시스템을 도입하고 양도, 프리미엄 티켓 신고제를 운영했습니다. 아이유의 소속사는 팬덤과 합심해 티켓 불법 거래 신고하면 그 티켓을 준다고 해 약 2개월간 200건 이상의 암표를 찾아냈습니다. 이렇게 보다 못한 소속사가 불법 거래 행위를 엄격히 금지한다고 공표했고 중고 플랫폼 자체에 티켓 판매 금지를 요청했는데 이런 신고가 SNS에서 부당하게 신고가 되어 팬클럽 영구제명이 되고 대리티켓팅이 아닌데도 억울하게 아이유 공연 현장에서 공인인증서 등으로 본인확인을 해도 팬클럽 영구제명도 당하고 입장도 못하게 되는 사례도 생기고 있습니다. 조직적으로 움직이는 암표 거래상을 잡아야 하는데 아직 제도의 헛점은 분명히 있고 올바른 공연문화를 만들기 위해 모두의 노력이 필요합니다 현재 만들어진 법으로 현재의 문제를 완벽히 해결할 수는 없겠지만 건전한 공연 문화를 만드는 시작이 되면 좋겠습니다. 지금까지 따끈따끈한 현행 법령과 암표 리셀에 대해 파헤쳐보았는데요 암표 사지도 말고 팔지도 말아야겠습니다 끝까지 시청해주셔서 감사합니다
관리자
조회수: 4,681
전체메뉴
문화예술
문화유산
문화산업
체육
관광
생활
총
3,533
건
검색정보 입력
전체
국내
해외
지역
7거리
볼거리
탈거리
살거리
놀거리
느낄거리
먹을거리
잠잘거리
검색
▶
1:34
문화예보 1월 첫째 주 예보
문화예보 1월 첫째 주 예보 여러분 안녕하십니까? 한 주간 문화체육관광 소식을 알려드리는 주간 문화예보의 ‘문화예보관’ 이세라입니다. 이제 새해가 밝았습니다. 차분히 한해 계획을 세울 때 새로운 문화체험도 도움이 되겠죠? 이번 주도 여러분을 위해 문화예보를 준비해 보았습니다.
관리자
조회수: 21,114
▶
1:46
ICT꿈나무들의 학교대항전! 2016 GIF 루키리그를 가다
지난 11월 3일, 대구 엑스코에서는 전국에서 모인 초등생과 색다른 방식의 대회가 아이들의 무료한 일상에 즐거운 한때가 되기를 바래봅니다.그 중에서도 많은 관심을 받았던 부문은 루키리그!생각한 아이디어를 실현시키는 표현능력이 중요한 3D프린팅부터인기BJ 키다리와 함께하는 도시 문제 해결을 위한 마인크래프트.그리고 협동심과 대응력이 중요한 혈액팩 운송미션 드론까지!궁금하니까 그 열띤 현장 속을 바로 들여다 볼까요?구현한 아이디어는 선생님의 조언을 통해 더욱 단단해지고모델링한 파일은 친구들의 의견을 모아 수정에 수정을 거듭합니다마인크래프트에서는 만든 맵을 이용해 서로 대결도 해보았는데요 경쟁만 하는 여느 대회와는 사뭇 다르죠?참, 여기 3인1조 드론도 있어요빨대와 테이프를 이용해 만든 프레임에 달걀을 넣어 낙하하는 미션인데요 드론이 견디는 무게는 100그람이라고 하는데, 지금은 본선대회 전인가봐요올해 1등을 한 학교는 반드시 방어전을 치뤄야한다니 내년은 더욱 치열할 것 같아요색다른 방식의 대회가 아이들의 무료한 일상에 즐거운 한때가 되기를 바래봅니다.?
윤진실
조회수: 6,916
▶
2:41
[주인도한국문화원] 2016 코리아 페스티벌
2016 Korea Festival 인터뷰 김금평 / 주인도한국문화원장코리아 페스티벌은 인도에서 열리는 한국문화 행사 중 가장 큰 문화행사입니다. 올해 2회째를 맞이했는데요, 코리아 페스티벌을 통해서 많은 인도인들이 한국을 알아가는 계기가 되고 있습니다. 앞으로도 이 페스티벌을 통해서 한국과 인도를 이어주는 친선교류의 장이 될 수 있도록 더욱 노력하겠습니다. 감사합니다. 자막 2016년 11월 18, 19일. 2일간 뉴델리의 Pragati Maidan에서 코리아 페스티벌이 열렸다. 자막 이번 행사에서는 한국 기업들과 음식, 한복, 전통놀이 등을 소개하는 부스를 입구에 설치하여 즐거움을 더하였다. 자막 또한 K-POP을 사랑하는 인도 학생들이 한국 가수의 춤을 연습하여 코리아 페스티벌의 의미를 더욱 빛내주었다. 인터뷰 Vishal / 학생We really love like Ongals and A.cian of course B,I,G they were rocked. we really enjoyed their performance and it was great pleasure to be here. we really so excited for today진심으로 코리아 페스티벌을 즐기고 있습니다. 옹알스와 에이션 그리고 비아이지 모두 최고입니다. 오늘 이곳에 와서 매우 기쁘고 흥분됩니다. 자막 겜블러 크루 자막 옹알스 자막 샌드아트 자막 B.I.G 자막 A.CIAN자막 사물놀이 자막 국기원 자막 2016년 11월 18~19일, 약 3만여 명이 참가한 이번 코리아 페스티벌에서 인도인들은 한국 문화에 대한 뜨거운 관심과 애정을 표했다. 사용된 BGM1. Ice_cold - Audionautix
김원필
조회수: 2,858
▶
2:24
[주스페인한국문화원]FELIZ NAVIDAD! 마드리드 성탄절 축제 [라 나비데냐]
'FELIZ NAVIDAD' 주스페인한국문화원은 즐거운 성탄을 맞이하여 마드리드 최대 성탄절 축제 '라 나비데냐'에 참여하였습니다! --------------------------------------------------- 대 본 --------------------------------------- ? 제목 : [ 주스페인한국문화원 ] FELIZ NAVIDAD! 마드리드 성탄절 축제 [ 라 나비데냐 ] ? 내레이션 주스페인한국문화원은 지난 14 일부터 한 주간 라 나비데냐 마드리드 성탄절 축제에 참가하여 한국문화 바로 알리기에 나섰습니다 . ? 내레이션 라 나비데냐 성탄절 축제는 마드리드의 최대 성탄절 행사로 70 여 개국이 참여하여 음악과 영화 , 음식 등 각 나라의 대표적인 콘텐츠를 소개하는 자리인데요 . ? 내레이션 주스페인한국문화원은 행사장 내 야외 광장에 한국 홍보 부스를 운영하며 한국을 잘 모르는 이들에게 우리의 한복과 한식을 제대로 알리고 ‘한국우수문화상품 순회전’과 ‘톡톡 코리아 ’ 를 연계 , 부스 내 작품들을 전시하는 등 한국 문화와 한국문화원을 홍보하였습니다 . ? 내레이션 또한 , 15 일과 17 일 이틀에 걸쳐서 국악 , 재즈 크로스 오버 공연단 ‘ MosaiKorea ’ 를 초청 , 산조 - 흩은가락 공연을 선보였습니다 . ? 내레이션 특히 17 일엔 주말을 맞아 축제에 참여한 많은 가족이 공연을 찾아 보다 다양한 연령층에게 한국의 음악을 소개할 수 있었습니다 . ? 내레이션 한시간 반가량 이어진 공연은 총 500 여 명의 관객의 뜨거운 환호 속에서 막을 내렸습니다 .
이혜인
조회수: 4,468
▶
10:37
[시드니 기획영상]사랑방토크_한국어편 ep2
사랑방토크 ep.2 (출연진 소개 오프닝 영상) (상단자막) 발음 챌린지 [ Pronunciation Challenge ] 수아 한국어 발음이 어렵지 않아요? 외국인한테 쉽지 않은 것 같아요. Suah: Korean pronunciation seems like it would be pretty difficult for foreigners. 수아 왜냐하면 외국인에게 한국어 이름을 얘기하면 항상 새 이름을 만들어 주시더라구요. Suah: For example, whenever I tell foreigners my name they always give me a nickname which is easier for them to pronounce. 수아 그래도 여기 계신 분들은 한국어 공부를 오래하시고, Suah: That said, all of you have studied Korean for a long time 수아 한국어를 전공하셔서 발음이 또렷하고 정확한 것 같아요. Suah: so your accents are really clear and easy to understand. 수아 발음 얘기가 나온 김에 발음 챌린지를 해보도록 하겠습니다. Suah: Since we’re talking about accents and pronunciation, let’s have a little challenge. 수아 자유롭게 혀를 푸시구요. 얼굴 근육도 푸시고, Suah: You might need some time to relax the muscles in your tongue and face first. 수아 팀을 나눠서 할 거에요. 네 분씩 한 팀이고 Suah: We’re gonna split up into two teams of four. 수아 문장을 보여드리면 한 사람씩 돌아가면서 읽는 거에요. Suah: And once we show you the sentence, you each need to take turns to read it out loud. …. 수아 첫 번째 문장 보여주세요. Suah: The first sentence, please! (“철수 책상 철 책상”) 수아 연습 좀 하시고요. Suah: Have some time to practice a bit first. 티파니 우리 파이팅해. Tiffany: Fighting! (TN: A word used often to mean “Let’s do our best!”) 수아 이 쪽 팀은 파이팅 없나요? Suah: This team isn’t going to do that? 스테파니 파이팅! 파이팅해요! Stephanie: Fighting! Let’s do the best we can! 수아 파이팅 없이도 자신있는 스테파니팀부터 시작하겠습니다. Suah: Stephanie’s team seems to be confident so let’s start from them. 엘리 (틀림) 미안해요.. Ellie: I’m sorry… 수아 자진납세 하셨기 때문에, 다음 티파니. Suah: Since Ellie pointed out her own mistake, let’s move on to Tiffany! (빌 틀림) 스테파니 ‘색상’이라고 했어요. Stephanie: He said ‘Saeksang’! 수아 땡! 스테파니 시작! Suah: Wrong! Stephanie, your turn. (스테파니 팀 성공) 수아 성공! 스테파니팀이 1점입니다. 자 다음 문장 보여주시구요. Suah: Perfect! Stephanie’s team has earned 1 point. Please show us the next sentence. (“대우 로얄 뉴 로얄“) 수아 준비하시구요. Suah: Are you ready? 수아 시작해 볼게요. 이번에는 티파니씨부터 시작! Suah: Okay, let’s start. This time we’re starting from Tiffany. (티파니 땡) 스테파니 대우 로얄...아, 못해요 Stephanie “Daewoo Royal…” Ah… I can’t do it. 수아 땡! 티파니! Suah: Out! Tiffany! (티파니 땡) (스테파니 팀 성공) 수아 성공! 스테파니팀이 2점입니다. 갈수록 어려워지네요. 다음 문장! Suah: Perfect! Stephanie’s team is now in the lead on 2 points. The questions are getting harder as we go… next sentence! (술렁술렁) (“저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가”) 수아 어려운가요? Suah: Is it too hard? 스테파니 어려워요. Stpehanie: It’s pretty hard… 티파니 포기하자! Tiffany: Let’s give up! 캐스퍼 포기하면 안돼. Kaspar: There’s no giving up! 수아 그러면 첫 두 문장만 해 볼게요. Suah: Let’s try just doing the first two lines. 수아 연습을 잘 안하고 있는 스테파니씨부터 시작! Suah: The person doing the least practice gets to go first! Stephanie, start! (스테파니, 로저 통과. 엘리 땡) 수아 땡! 자, 티파니씨. Suah: Wrong! Okay, Tiffany your turn. (티파니 팀 성공) 수아 성공! 고생하셨어요. 2대 1 이에요. 다음 문장 보여주시구요. Suah: Pass! It was tough, but you made it. The score is now 2 to 1. Next sentence, please! 티파니 이거 좋아 Tiffany: I like this one! (“멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고 꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍하네”) 수아 지금 2대1이니까 티파니 팀 먼저 기회를 드릴게요. Suah: As the score is 2 to 1 now, we’ll give the first chance to Tiffany’s team. (티파니 팀 성공) 수아 성공! … 지금 2대2 박빙이 됐는데 마지막 문장이에요. Suah: Pass! Now we have a draw of 2 points each, this will be the last sentence. (“내가 그린 구름 그림은 새털구름 그린 구름 그림이고 네가 그린 구름 그림은 깃털 구름 그린 구름 그림이다.”) 수아 이번에는 2대2 박빙이고 마지막 문제니까 순서를 가위바위보로 정할게요. Suah: Since both teams are on equal footing and this is the last sentence, let’s decide who goes first by playing Scissors, Paper, Rock. 수아 엘리씨랑 빌씨가 가위바위보 해 주세요. Suah: Ellie and Bill, can you do the honours? 수아 ‘안 내면 술래 가위바위보’하면 내는 거에요. Suah: You have to put out your choice once you say ”Ahn nae myun soollae gawi bawi bo”. 다같이 안 내면 술래 가위바위보! (엘리 이김) Everyone: “Ahn nae myun soollae gawi bawi bo!” 수아 스테파니팀부터 시작해볼게요. Suah: It looks like we’re starting from Stephanie’s team then! (스테파니팀 성공) 수아 오 성공~! 그런데 왜 이렇게 분위기가 우울해요? 너무 힘들었나요? Suah: Wow, perfect! But why do you all look so depressed? Was it too exhausting? (일동 웃음) 수아 티파니씨 팀은 죄송해요. Suah: Sorry to Tiffany’s team. 캐스퍼 찬스 없었잖아요. Kaspar: We didn’t even have a chance! 수아 그러니까요. 스테파니팀이 한 번에 성공을 했네요. ... Suah: Right, Stephanie’s team got it in one shot… 수아 발음 챌린지는 스테파니팀이 우승한 걸로! Suah: Stephanie’s Team are the winners! 티파니 인정할게. Tiffany: They were pretty good. (박수) (상단자막) 경상도 사투리 퀴즈 [Gyeongsang-do Dialect Quiz ] 수아 한국어 발음 연습을 해봤는데 한국어에 사투리도 있잖아요. Suah: We’ve tried practicing our pronunciation, but Korean has different dialects as well, right? 수아 사투리, 들어봤어요? Suah: Have you heard any dialects before? 티파니 부산사투리. Tiffany: Yeah, Busan dialect! 티파니 오빠 밥 뭇나. Tiffany: Oppa, have you eaten yet? (In Busan dialect) 수아 경상도 오빠를 만났었나봐요. Suah: Looks like you’ve met a guy from Gyeongsang-do before! 수아 빌씨가 경상도 사투리를 기가 막히게 구사한다고 들었어요. 맞나요? Suah: Bill, I heard your Gyeongsang-do dialect is pretty amazing. 빌 조금 Bill: A little. 수아 어떻게 경상도 사투리를 알게 됐어요? Suah: How did you find out about Gyeongsang-do dialect? 빌 부산에서 온 친구에게 조금 배웠어요. Bill: I learnt a little bit from my friend from Busan. 수아 막간을 이용해서 사투리 퀴즈를 준비해 봤어요. Suah: I’ve prepared a short dialect quiz for us to do today. 수아 경상도 사투리를 잘 하시는 빌씨가 문제를 읽어주면 Suah: Bill will read out the expressions in Gyeongsang-do dialect, 수아 그게 무슨 뜻인지 맞춰보는 거에요. 첫 번째 문장, 읽어주세요. Suah: all you need to do is find out what the meaning is. Bill, please read out the first phrase! 빌 첫 번째는 ‘가가 가가’ Bill: The first one is “Gaga Gaga” (티파니 손 번쩍) 티파니 갈까 갈까? Tiffany: “Let's go, let’s go”? 수아 땡! Suah: Wrong! 카산드라 그가 그야? Cassandra: “Is he him”? 수아 땡 Suah: Wrong! 스테파니 갈까 말까? Suah: “Should we go or not?” 수아 아니에요. Suah: Nope. 카산드라 아 이거 들어본 적 있는데...그 아이가 그 아이냐? Cassandra: Oh I’ve heard this before… “That’s that person?” 수아 맞아요? Suah: Is it right? 빌 맞아요! Bill: It’s right! 스테파니 아~ 그 아이가 그 아이니 Stephanie: Ah! “That’s that person?” 수아 다음 문장 읽어주세요. Suah: Let’s try next one. 빌 은다 Bill: “Eun da” 로저 아니에요? Roger: that means... “Is it wrong”? 빌, 수아 (당황) 맞아요~ Bill, Suah: Correct! 수아 좀 비슷했죠? 억양에서 그 뉘앙스를 알 수 있었던 것 같아요. 다음 문장? Suah: It’s a bit similar right? The intonation carries some of the same nuance. What’s the next phrase? 빌 억수로 Bill: “Eoksooro” 캐스퍼 많이? Kaspar: “A lot”? 수아 오~ 맞았어요 Suah: Wow, that’s right. 캐스퍼 이거 응답하라 드라마에 많이 나왔어요. 억수로 좋다. Kaspar: They used this word a lot in the TV show “Reply 1999”. “I like it a lot”. 수아 잘하는데요? 다음 단어요. Suah: You guys are pretty good at this! Let’s try the next one. 빌 똑디해라! Bill: “Ddokdi Haera!” 스테파니 똑바로 해라. Stephanie: “Do it properly!”? 수아 맞았어요! 이건 ‘똑’글자 에서 유추를 할 수 있었던 것 같아요. Suah: Correct! This one seems to be easy to guess since the first characters are the same. 수아 똑바로 해라라는 뜻이에요. Suah: It does mean “Do it properly” indeed. 빌 마지막. 만다꼬! Bill: Last one! “Mandaggo!” 스테파니 맞다고? “It’s right!”? 빌 (절레절레) 카산드라 뭐한... Cassandra: “What are…” 빌, 수아 오 비슷했어! Bill, Suah: You’re close! 카산드라 뭐할..거야? Cassandra: “What are… you going to do?” 수아 거의 비슷했어요 Suah: You’re really close. 캐스퍼 뭐 때문에 그래? Kaspar: “What are you doing that for?” 수아 맞는 것 같아요. 비슷한 뜻이죠? 무슨 뜻이에요? Suah: That sounds about right. The exact answer is really similar isn’t it? What is it? 빌 뭐하려고 Bill: “What for” 수아 ‘만다꼬 그라노’ 이러면 ‘뭐하려고 그래요’ 이런뜻이에요. Suah: If you say “Mandaggo Keuranoh” then it means something along the lines of “What are you doing that for?” 수아 단어도 조금씩 다르고 억양도 다르죠. Suah: Both the words themselves and the pronunciation are a bit different to standard Korean, aren’t they? 수아 스테파니씨 대구에서 살았다고 들었었는데 사투리 할 줄 알아요? Suah: I heard you lived in Daegu, Stephanie. Do you know a bit of dialect? 스테파니 이제 거의 다 까먹었는데... 예를 들면.. 뭐라고 씨부려쌌노! Stephanie: I forgot most of it but for example… “Mworago Sshibooryeossatno” (모두 놀람. 오오~~) 스테파니 왜요? 나쁜 말이에요? Stephanie: Why why? Is this rude? 수아 나쁜 말은 아닌데요. 발음이 욕인 줄 알았어요. Suah: It’s not rude, but from your pronunciation I thought you were swearing for a second.” (일동 웃음) 스테파니 학생들이 나한테 가르쳐줬으니까.. Stpephanie: My students taught me this so… 수아 학생들이요? 어떤 학생들이요? Suah: Students? What students? 스테파니 고등학교에서 영어 선생님으로 일했었거든요. Stephanie: Oh I worked at a High School teaching English. 스테파니 가끔씩 학생들이 저에게 대구 사투리를 가르쳐줬어요. Stephanie: Every now and then my students would teach me words in Daegu dialect. 스테파니 할 수 있!습니다. 할 수 있!어요. 이렇게 말했어요. Stephanie: I can DO it. I can DO it. They talked like this. (상단자막) 호주 사투리 [Australian Dialects ] 수아 호주에도 사투리가 있어요? Suah: Does Australia have different regional dialects? 사이먼 멜번에서 온 사람들은 억양이 다른 것 같아요. Simon: People from Melbourne speak a little differently. 스테파니 시골에서 온 사람은 발음이 달라요. Stephanie: People from the countryside have different pronunciation, too. 사이먼 발음이 조금 달라요. Simon: Yeah, the accents are a little different. 로저 콧소리... Roger: A little bit nasally… 스테파니 할아버지 억양... Stephanie: The intonation’s a bit like an old man… 캐스퍼 G’day mate! 이런 거 Kaspar: “G’day mate!” kind of like this. (일동 ‘오~’, ‘아~’) 스테파니 캐스퍼는 브리즈번에서 오셨잖아요. 브리즈번에서는 발음이 더 센 거 같아요. Stephanie: You’re from Brisbane, right Kaspar? I think people from Brisbane tend to have pretty strong accents. 스테파니우리 할아버지는 발음이 조금 강한 편이에요. Stephanie: My grandfather’s accent is quite strong. 수아 그렇죠. 나이가 많은 분들이나, 지방에서 온 사람들은 Suah: Yeah, I think both Australia and Korea are similar in that regard. 수아 억양이 강한 면이 있는데, 그건 호주든 한국이든 똑같은 것 같아요. Suah: Older people and people from regional areas have more thick accents. 엘리 저희 영상 재밌게 보셨나요? Ellie: Did you enjoy watching our video? 캐스퍼 저희는 더 재미있는 토크 주제로 찾아올게요. Kaspar: We’ll be back next time with even more interesting topics! 엘리, 캐스퍼 그때까지 Stay Tuned~! 안녕~
김희정
조회수: 3,699
▶
4:35
[세종학당 기획영상] Syllable
Syllable(폴란드)세종학당 한국어,한국문화 기획영상 - 폴란드(바르샤바) 해외문화PD[Syllable] sylaba p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; font: 10.0px Helvetica; -webkit-text-stroke: #000000} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; font: 10.0px Helvetica; -webkit-text-stroke: #000000; min-height: 12.0px} p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 10.0px Helvetica; -webkit-text-stroke: #000000} p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 10.0px Helvetica; -webkit-text-stroke: #000000; min-height: 12.0px} span.s1 {font-kerning: none} 낙엽이 질 무렵, 나는 그와 헤어지기로 결심했다 Kiedy licie zaczły spadaz drzew, zdecydowałam siz nim zerwa When the trees were shedding their leaves, I decided to break up with him. 한국어학당에서 그는 나를 웃으며 반겨주었고 W instytucie on umiechnłsii przywitałmnie He used to greet me with his smile in Korean language class, 처음엔 그의 미소에 미소로 화답하는 정도였다 Na pocztku po prostu odpowiadałam umiechem na umiech. and I just nodded back with my smile. 아니, 처음부터 내 두눈은 그를 향해있었던 것 같다 Nie, moje oczy od pocztku były skierowane na niego I guess, it was more than that. I couldn’t take my eyes off him from the very first moment. 내 눈은 ‘이응ㅇ’같았다. ㅇ.ㅇ두개의 이응을 맟붙여놓으면 내가 그를 쳐다보는 모습 같았다 Moje oczy wygldały jak 'ㅇ'. Kiedy złodwa ㅇ jak 'ㅇ.ㅇ', tak wygldam kiedy patrzna niego My eyes looked like ㅇ. When there are two ㅇ put right next to each other, It was exactly how my eyes looked 웃음이 났다. Zamierzałam simia. It made me smile. 그와 이야기를 나누어보고 싶었다 Chciałam z nim rozmawia. I wanted to talk to him. 영어로 이야기할 수도 있었지만 한국어로 그와 이야기를 해보고 싶었다 Mogłam z nim rozmawiapo angielsku, ale wolałam po koreasku I could have talked to him in English, but I wished to have a conversation with him in Korean. 조금이라도 남들과 다르게 보이고 싶었다 Chciałam wyglda inaczej nireszta ludzi. I wanted to impress him. 한국어를 하는 금발의 여인라면 그에게 다르면서 특별할테니까 Mylałam, e blondynka, ktra mowi po koreasku jest dla niego wyjtkowa A blonde girl who speaks Korean would differentiate me from others. 안녕? 안녕하세요 제 이름은 고샤입니다 -Hi? Hello My name is gosia 반갑습니다. 실례합니다. 감사합니다. -Nice to meet you. Excuse me. Thank you. 그리고 보고싶었습니다. -and I miss you 한글은 자음과 모음으로 이루어져있다. Hangul składa size spłgłosek i samogłosek Hangeul (Korean alphabet) consists of vowels and consonants. 여러 음절은 그 자체로 의미가 없지만 Wiele sylab nie ma znaczenia Every single syllable doesn’t have a meaning by itself, 음절과 음절이 만나면 의미가 있는 단어가 된다. Ale Kiedy sylaby sispotkaj, tworzsłowo, ktre ma znaczenie but together they become a word that has a meaning. ‘사랑’이라는 말은 ‘사’와 ‘랑’이 만나서 만들어진다. 둘이 되기 전엔 하나로는 의미가 없다. Słowo 'Sarang' ma znaczenie, kiedy składa si?z 'Sa' i 'Rang'. Ale nie ma znaczenia 'Sa' i "Rang' ‘Sa-rang’ is made of two syllable: ‘Sa’ and ‘rang’. They are meaningless unless they are together. 그리고 얼마 지나지 않아, 그가 보이지 않았다 Wkrtce nie mogłam go znale. After a while, I couldn’t find him anywhere. 정확하게 말하자면 그는 다른 곳으로 이직했다고 했다 Dokładniej mwic zmieniłon prac Then I heard he got a job at different firm. 그와 연애를 한 것은 아니지만 추억속에 그에게 작별인사를 해야했다. Nie byłam z nim w zwizku, ale musiałam go poegna I didn’t even get to have a relationship with him, but I had to say goodbye to him who had lived in my memory for a while. 한글이 음절과 음절이 모여 의미를 만들 듯 Hangul gromadzi sylaby i wtedy nabierajone znaczenie As Hanguel makes it possible for syllables to get together with a meaning, 나의 인생도 그랬다. Temoje ycie my life was the same. 너와 내가 처음 만난 순간 Moment, w ktrym spotkalimy sipo raz pierwszy The moment I met you, 너와 내가 인사하던 그때 Moment, w ktrym siprzywitalimy the moment I greeted you 너의 환한 미소 Twj jasny umiech your shiny smile 순간과 순간이 모여서 의미가 되었다. Wiele momentw zostało zebranych i nadano im znaczenie those moments had become a meaning in my life. 낙엽이 질 무렵, 나는 그와 헤어지기로 결심했다. Kiedy licie zaczły spadaz drzew, zdecydowałam siz nim zerwa When the trees were shedding their leaves, I decided to break up with him. 사랑이었다 To była miło That was ‘Sa-rang’ (Love) 그리고 지금은 맥락없이 흩어져버린 ‘사’와 ‘랑’으로 Teraz przez 'sa' i 'rang' ktre sirozproszyły, ‘Sa’ and ‘rang’ now being taken apart, 하나로는 의미가 없는 상태로 돌아온 것이다. Wrciłam do stanu niemaj cego znaczenia, tak jak pojedy cza sylaba have become one but has no its original meaning any more.
하유준
조회수: 3,238
▶
74:45
[문화TV] 문화가 있는 날 X 한국문학번역원 - 시인 박정대와의 만남
실시간 스트리밍 시작일: 2016. 11. 30. 실시간으로 생중계하는 문화TV LIVE! 문화가 있는 날 X 한국문학번역원작가와의 만남 - 시인 박정대 1990년 '문학사상'에 ' 촛불미학'외 6편으로 등단하며,시집 '단편들', '내 청춘의 격렬비열도엔 아직도 음악같은 눈이 내리지','아무르 기타', '모든 가능성의 거리', '삶이라는 직업', '체 게바라 만세' 등다양한 작품 활동을 해온 시인 박정대 시인 박정대와의 만남을 문화TV를 통해 즐겨보세요. *문화TV란?국민 모두가 시간, 공간적 제약 없이 ?실시간으로 즐길 수 있는 인터넷 생중계 서비스 *문화체육관광부 문화포털 http://www.culture.go.kr/ *문화포털 문화TV 다시보기 http://www.culture.go.kr/mov/tvReview...??
관리자
youtube
▶
4:59
문화예보 12월 다섯째 주 본편
문화예보 12월다섯째 주본편 한해의 마지막에 많은 의미를 부여하는 것은, 새해에 더 큰 의미를 두기 위해서라고 합니다. 한해의 마지막을 좋은사람, 좋은 문화와 함께 의미 있게 보내시기 바랍니다. 지금까지 주간 문화예보 이세라였습니다
관리자
조회수: 19,193
▶
1:44
문화예보 12월 다섯째 주 예보
문화예보 12월 넷째 주 예보 한해의 마지막에 많은 의미를 부여하는 것은, 새해에 더 큰 의미를 두기 위해서라고 합니다. 한해의 마지막을 좋은사람, 좋은 문화와 함께 의미 있게 보내시기 바랍니다. 지금까지 주간 문화예보 이세라였습니다.
관리자
조회수: 23,670
▶
1:48
[주독일한국문화원] 아힘프라이어 전시회 'Who is Mr. Rabbit'
지난 12월 8일 주독일한국문화원은 아힘프라이어 전시회 who is mr. Rabbit을 개최했습니다. 아힘프라이어는 2011년 한국의 판소리 수궁가를 오페라로 연출한 독일 연출가 겸 미술가입니다. 이번 전시회에는 판소리 오페라 수궁가의 제작 과정부터 공연 의상 및 그림 작품등이 전시되었으며 갤러리 한 켠에서는 당시 상연된 수궁가 공연 영상을 관람할 수 있습니다. 이번 오프닝 행사에는 80여명의 관람객들이 참석하였으며 오프닝 특별 공연으로 소솔이씨의 수궁가 판소리 공연이 펼쳐져 관람객들의 눈과 귀를 사로잡았습니다. 이번 전시는 오는 1월 28일까지 주독일한국문화원 갤러리 담담에서 관람하실 수 있습니다. @page { margin: 2cm } p { margin-bottom: 0.25cm; direction: ltr; color: #00000a; line-height: 120%; text-align: left; orphans: 0; widows: 0 } p.western { font-family: Times New Roman, serif; font-size: 12pt; so-language: en-US } p.cjk { font-family: Arial Unicode MS; font-size: 12pt; so-language: ko-KR } p.ctl { font-family: Arial Unicode MS; font-size: 12pt; so-language: hi-IN }
박수연
조회수: 3,134
▶
3:24
[주독일한국문화원] 재즈코리아 페스티벌 2016
주독일한국문화원은 지난 11월 17일부터 27일까지 총 11일간에 걸쳐 재즈코리아 페스티벌2016을 개최했습니다. 총 4개 밴드가 베를린 오프닝공연을 시작으로 마드리드, 스톡홀름, 로마 등 유럽 9개 도시에서 순회공연을 하며 한국의 재즈를 알렸습니다. 이번 페스티벌에는 70여개의 밴드가 응모하였으며 그 중 각기 다른 성격을 가진 4개의 밴드가 선발되어 공연에 참여하였습니다. 한국전통음악을 바탕으로 한 재즈밴드 동방박사, 유럽의 재즈와 현대음악의 경계에 서있는 이한얼트리오, 일렉트로닉 밴드 오퍼스, 그리고 모던하고 서정적인 재즈 연주팀 조응민 쿼텟 네 밴드가 각 밴드만의 스타일로 유럽 재즈팬들에게 한국의 재즈를 선보였습니다. -인터뷰- 이번 공연은 정말 좋았습니다. 한국재즈밴드의 곡들을 듣게 된 것이 매우 좋았습니다. 제가 보통 듣는 재즈는 대부분 미국 출신의 전통적인 재즈밴드의 곡들인데 이번 공연을 통해 한국의 국악에 대해서도 좀 알게 된 것이 너무 흥미로웠습니다. 저는 (OFUS의) 일렉트릭 요소가 재즈에 가미된것이 매우 좋았습니다. 재즈를 좋아해서 기대가 되었고 (게다가) 한국 재즈는 처음 들어보는 것이어서 더욱 흥미로웠습니다. 베를린에서는 오프닝 공연에 250여명의 관객들이 참석하였으며 밴드 개별공연에는 총 600여명의 관객들이 한국 재즈음악을 감상하기 위해 문화원을 찾았습니다. -인터뷰- 오늘 공연 너무 좋았구요 생각보다 현지분들이 너무 많이오셔서, 자리도 꽉찼고 되게 깜짝놀랬어요. 음악을 사랑하는 독일사람들이 저희음악을 들으면서 즐기고 좋아하는걸보니까 저도 굉장히 큰기쁨을 느꼈습니다. 저희가 한국음악 그리고 그걸 접목한 재즈스타일로 좋은음악을 선보여드리면서 좋은콘텐츠로 열심히 최선을다해서 좋은음악 들려드리려고 노력하겠습니다. 재즈코리아 화이팅! 재즈코리아 페스티벌은 올해로 4회째를 맞이하였으며 매년 11월 한국의 재즈 음악과 재즈뮤지션들을 유럽에 알리고자 개최되고있습니다. @page { margin: 2cm } p { margin-bottom: 0.25cm; line-height: 120% }
박수연
조회수: 3,258
▶
1:2
나의 문화 생활 파트너 - "문화콕"(스마트폰 애플리케이션)
나의 문화 생활 파트너 - 문화콕(스마트폰 애플리케이션) (iOS) https://itunes.apple.com/kr/app/munhwakog/id1168002266?l=enmt=8 (Android) https://play.google.com/store/apps/details?id=kr.go.culture.app 나의 문화 생활 파트너 문화콕 콕! 집어서 쉽게 콕! 집어서 편하게 콕! 집어서 알뜰하게 문화콕으로 문화정보 콕 집으세요. 문화생활 하는데 필요한 할인정보와 주변의 문화시설 정보를 콕! 전국 어디에서나 확인가능하세요. 내 주변의 문화할인정보와 원하는 지역의 행사나 축제정보 푸시메시지로 콕! 다양한 문화정보 알림 서비스를 통해 알뜰하게 문화생활 하세요. 앱만 다운받아도 '문화릴레이티켓' 할인 스탬프 한개가 콕! 공연 티켓이 전자 스탬프로 앱에 쏙, 종이 티켓이 없어도 할인 받으실 수 있어요. (문화릴레이티켓 이란? 국공립예술단체가 기존 공연 관람객에게 새로운 공연 관람시 동반 1인까지 10%~50% 할인혜택을 주는 티켓 할인 서비스) 한눈에 즐기는 유익한 문화정보를 콕! 문화영상과 카드뉴스를 앱으로 언제든지 즐겨요~ 날짜별로 알려주는 내주변 문화 할인정보 콕! 캘린더로 제공되는 주요 문화소식을 골라서 쉽게 콕! 네이버, 카카오톡, 문화포털 아이디로 편하게 접속하고 나에게 필요한 문화정보를 콕! 찍어서 찜하세요.
관리자
조회수: 12,841
처음
이전
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
다음
마지막
관련기관 안내
이전
정지
재생
다음