문화포털
검색
검색어
검색
이전
정지
재생
다음
전체메뉴
전체메뉴 펼쳐보기
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
장애인 문화정보
문화소외계층 문화정보
문화공감
문화TV
문화 디지털 영상
문화영상
유네스코 등재유산
한국문화100
기관별영상
문화인터뷰
공감마당
공감리포트
카드뉴스
문화마루
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
디자인문양
형태별문양
용도별문양
활용디자인
전통문양특별전
3D프린팅콘텐츠
전통문양활용
문양의 이해
전통문양사용방법
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화알리미
문화지원사업 통합서비스
문화지원사업
보조금지원사업
문화지원사업 캘린더
문화지원사업 통계
민원행정서비스
채용·자원봉사 모집
정책뉴스
문화초대이벤트
문화포털API
공지사항
기타
이용안내
사이트소개
자주찾는질문
서비스문의
마이페이지
개인정보수정
나의게시물
이벤트
English
문화홍보등록
챗봇
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
문화공감
문화TV
공감마당
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화알리미
문화지원사업 통합서비스
민원행정서비스
채용·자원봉사 모집
정책뉴스
문화초대이벤트
문화포털API
공지사항
로그인
메뉴펼쳐보기
공감리포트
문화영상
카드뉴스
웹진
문화SNS지도
문화마루 게시판
문화정보분석
문화N티켓
티켓 예매 발권 서비스
문화후기
관람 후기 공유
홈
문화공감
문화영상 (국내외 문화영상)
문화영상 (국내외 문화영상)
sns 공유
페이스북
트위터
구글
카카오톡
주소복사
인쇄
국내외문화영상
문화TV
한국문화100
문화직업30
인문학강연
국내외 문화PD가 제작한 쉽고 재미있는 문화영상을 즐겨보세요.
▶
3:51
문화PD가 말하는, 문화PD
2025년 문화PD 23기를 모집합니다 ! 문화PD란 1인 영상 크리에이터로 약 7개월 간(2025년 5월~12월) 다양한 문화 디지털 신기술 관련 정보와 소식을 영상 콘텐츠로 디지털화하여 문화포털 및 유튜브 등을 통해 국민들에게 소개하는 활동입니다. ㅇ 모집 기간 : 2025년 4월 21일 (월) ~ 5월 11일 (일) ㅇ 활동 기간 : 2025년 5월 ~ 2025년 12월 ㅇ 주요 활동 및 제공 내용 - 문화 디지털 신기술 관련 소재 1인 영상 콘텐츠 제작 및 활동비 지급 - 영상 제작 및 문화 디지털 신기술 관련 역량 강화 실무교육 - 영상 제작 관련 실무 전문가의 멘토링 지원 ㅇ 모집 대상 - 만 19세 이상 34세 이하인 청년 - AI, XR 등 문화 디지털 신기술에 관심을 가진 자 - SNS 채널 활용, 문화 디지털 관련 콘텐츠 발굴 및 홍보 능력 보유자 ㅇ 모집 인원 총 60명 (전형 결과에 따라 선발 예정 인원 변동 가능) ㅇ 지원 방법 (구글 폼) https://forms.gle/M5s15EUN9AxAYUaY6 ㅇ 선발 일정 - 서류 합격자 발표 : 5월 16일 (금) - 온라인 면접 심사 : 5월 19일 (월) ~ 5월 21일 (수) - 최종 결과 발표 : 5월 23일 (금) - 발대식: 5월 30일 (금) 오프라인 진행 예정 ㅇ기타 문의 사항 - 운영사무국 02-6324-0161 / 주관기관 02-3153-2878 - E-mail. 2025PD@jepisode.com ㅇ 모집공고 https://www.kcisa.kr/kr/board/notice...
관리자
조회수: 2,742
▶
3:42
[문화PD] 집에서 예술의전당 공연 관람하기
모바일과 PC로 예술의전당 라이브 공연을 관람할 수 있다?! 예술의전당 모바일 앱 디지털스테이지의 기획과 개발에 참여한 예술의전당 영상사업부 이강진 과장이 자세하게 알려드립니다.
관리자
조회수: 2,701
▶
5:09
[문화PD] 판타지 영화 예고편, 근데 이제 생성형 AI를 곁들인...
전개1 안녕하세요! 문화PD 김진경PD입니다! 제가 얼마 전, 생성형 AI가 제작한 광고 영상을 본 적이 있습니다. 보면서 이걸 AI가 만들었다고?!하며 매우 놀랐던 기억이 납니다. 생성형 AI의 의미는 프롬프트에 대응하여 텍스트, 이미지, 기타 미디어를 생성할 수 있는 약인공지능으로, 단순히 기존 데이터를 분석하는 것이 아닌, 새로운 콘텐츠를 만드는 데 초점을 맞춘 인공지능 분야를 의미합니다. 그래서 오늘은 생성형 AI로 영화 예고편 만들기를 도전해보려고 합니다! 처음부터 끝까지 생성형 AI의 도움을 받아 제작해보도록 하겠습니다! 전개2 영화 예고편의 제작 순서는 다음과 같습니다! 생성형 AI인 ChatGPT에게 로그라인 생성을 명령하고 생성된 로그라인으로 영화 예고편에 들어갈 장면들을 정리해달라고 명령합니다. 정리된 장면들을 가지고 이미지를 생성해서 해당 이미지들을 토대로 영상으로 새롭게 제작합니다. 그리고 생성형AI로 제작한 배경음악까지 삽입을 해보겠습니다. 먼저, 영화의 간단한 줄거리를 정해보기 위해 ChatGPT에서 영화의 로그라인을 작성해달라고 해볼게요. 로그라인에 대해서 간단하게 설명하자면, 이야기의 방향을 설명하는 한 문장을 의미합니다. 자 그럼 ChatGPT에서 로그라인을 명령해보겠습니다. 판타지 장르의 영화 로그라인을 간단하게 작성할 것을 명령했고 빠르게 답변을 얻을 수 있었는데요! 그리고나서 해당 로그라인에 맞는 장면을 명령했습니다. ChatGPT가 굉장히 구체적으로 장면에 대해 정리해 주더군요! 장면들에 대한 설명들을 다시 ChatGPT에게 명령해서 해당되는 이미지들을 얻을 수 있었습니다. 퀄리티가 생각보다 높았고 정말로 판타지 영화의 한 장면 같아서 놀라웠습니다. 뿐만 아니라 2D의 이미지가 아닌 3D의 이미지들을 얻을 수 있어서 정말 영화처럼 몰입이 되는 영상이 되지 않을까 생각했습니다. 이미지들을 영상으로 변환시키기 위해서 Runway Gen-3라는 생성형 AI를 활용했는데요. 이 프로그램은 이미지와 프롬프트의 명령으로 영상화시키는 유료프로그램입니다. 영상의 구도와 어떤 식으로 화면을 구성할 것인지 영어로 작성하게 되면, 신기하게도 이미지 내의 요소들이 움직이는 영상이 만들어지게 됩니다. 물론 부자연스러운 부분들도 곳곳에 존재하기 했지만, 생성형 AI만을 가지고 만든 영상임을 감안했을 때 엄청나게 수준 높은 영상이라고 생각했습니다. 전개3 마지막으로 SUNO AI라는 생성형AI를 통해서 영상의 분위기를 장식해 줄 배경음악까지 생성해 보았습니다. 이 프로그램은 무료 프로그램이었고 음악의 경우 한 번 명령 시, 두 가지의 음악을 얻을 수 있었습니다. 이렇게 완성된 요소들을 가지고 영화 예고편을 만들기 전, 영화의 제목을 ChatGPT에게 물어보았습니다. 그렇게 지어진 이 영화의 제목은 빛과 어둠의 유산입니다! 마무리 생성형 AI를 가지고 영상을 제작하는 것은 굉장히 색다른 경험이었던 것 같습니다. 브이로그, 다큐 등 다양한 영상을 제작해보았지만, 이렇게 생성형 AI만을 활용해서 제작한 건 처음이거든요! 그래서 신기하기도 했고, 생각보다 AI가 만든 영상들이 정교해서 놀라웠습니다~ 앞으로 생성형 AI가 제작한 창작물과 사람이 만들어 낸 창작물은 구분할 수 없을 만큼 생성형 AI의 성장이 눈 앞에 그려지는 것 같습니다. 다음에도 생성형 AI를 통해 또 다른 영상도 제작해보고 싶다는 생각이 드네요! 그럼 안녕~!
관리자
조회수: 2,765
▶
4:20
[문화PD] 3D모델링을 이용한 디지털휴먼 ‘나’ 만들기!
자! 요즘 미디어콘텐츠의 발달로 영화, 드라마, 게임, 애니 등을 더욱 쉽게 접할 수 있는 시대가 왔습니다 그래서 이 영상을 제공하는 플랫폼에서는 더욱 수준높고 우수한 영상을 제작하기 위해 다양한 디지털신기술을 도입하고 있는데요\ 언리얼엔진 한번 쯤 들어보셨죠? 우리가 쉽게 접하는 미디어콘텐츠에서 입체감있는 3D사물을 작업할 때 사용되는 프로그램인데요 다양한 기술, 툴, 미드웨어 등.. 외부 기술이 도입되며 현재 4세대 언리얼엔진으로 진화되고 있습니다 그리고 이 쫄쫄이옷 보신적 있으시죠? 슈트에 작은 센서들을 부착해서 인체의 움직임을 적외선 카메라를 이용해 자연스러운 모션을 구사할 수 있는 3D캡쳐 기술인데요 영화 아바타 촬영에 도입된 기술로 축구게임등 모션이 들어가는 그래픽에 많이 접목되고 있습니다 이렇게 미디어콘텐츠 기술의 달발로 고도화된 3D작업물들을 쉽게 접할 수 있는 시대가 왔고 이제는 정말 이게 그림인지 실사인지 알 수 없는 시대가 도례한 거 같습니다 그래서 오늘은 디지털신기술를 이용한 실감형콘텐츠 융합공간인 광주콘텐츠큐브를 소개해 드리겠습니다 -------------인터뷰------------- 안녕하세요 저는 광주정보문화산업진흥원 광주실감콘텐츠큐브 운영, 관리를 담당하는 박진성책임입니다. 광주실감콘텐츠큐브 GCC에는 총3개의 실감콘텐츠 제작 스튜디오가 있는데요 먼저 지금 이 공간에 있는 VX스튜디오는 버츄얼익스텐디드라는 실감 촬영 스튜디오입니다 저희가 기존의 영화, 드라마를 창제작할 때 세트 제작 방식의 영화, 드라마 내부신을 촬영할 때 제작하고 있고 그 외에도 크로마키 기반으로 영화나 드라마콘텐츠를 창작하고 있는데 소위 기술력이 많이 좋아져서 지금은 배경적공간이나 시대적 공간 등을 연출하기 위해 이런 LED에 영상이나 이미지를 띄워서 그 공간에 가있는 거 처럼 연출하는 방식으로 영상콘텐츠를 제작할 수 있는 공간이 여기 VX스튜디오라고 봐주시면 좋을 거 같습니다 두 번째는 MX스튜디오라고 해서 멀티익스피어러스의 약칭을 쓰고있는 스튜디오인데요 객석이 있을 때는 특강이나, 성과공유회 같은 행사프로그램 운영을 할 수 있고 객석을 수납했을 때는 그만큼의 공간이 확장이 되기 때문에 미디어아트 콘서트나 미디어파사드 같은 콘텐츠를 전시하고 관람할 수 있도록 스튜디오를 구성하고 있습니다 ------------------------------ 마지막으로 3층에 위치한 MR스튜디오를 방문했는데요 이곳은 실감혼합현실 스튜디오로, 페이셜캡쳐, 모션캡쳐, 3D스캔를을 작업하는 공간입니다 저는 디지털휴먼을 제작하는 페이셜캡쳐를 직접 체험해봤는데 이 라이트케이지 안에 60개의 DSLR카메라가 설치되어있어 다각도에서 저의 얼굴을 캡쳐해 3d모델링을 해주는 기술인데요 현재 영화나 게임에서도 많이 활용되고 있는 디지털신기술입니다 디테일한 작업은 시간관계로 하지 못했지만 어렴풋이 나와 똑같이 생긴 3D모델링 작업물을 보니 굉장히 신기긴 하더라구요 ----------인터뷰----------- 각 스튜디오마다 운영하는 목적과 방문하시는 기업분들이 다르지만 메타버스 콘텐츠나 디지털휴먼 콘텐츠 미디어아트 콘텐츠, 버츄얼 프로덕션이나 XR콘텐츠 및 다양한 디지털신기술 콘텐츠를 제작하기 위해서 저희 GCC는 언제나 열려있습니다 많은 콘텐츠를 창작하기 위하신 분들이 많이 오셔서 방문도 하시고 디지털신기술을 이용한 콘텐츠를 제작한다면 더 유익한 시간이 될 수 있지 않을까 생각을 해보면서 마무리를 해보도록 하겠습니다. 감사합니다
관리자
조회수: 2,349
▶
4:13
[문화PD] 암표 리셀 제태크 과연 합법적인걸까요?
최근중고거래가상당한인기를끌고있고자신이사용했던물건들을저렴한가격에되파는분들이많아졌습니다.그런데한번도사용하지않았던물건들을다시되팔면서원가보다도높은가격에되팔아수입을얻는리셀재테크도유행하고있는데요, 리셀재테크 중에 암표 티켓팅에 대한리셀재테크에서는반드시주의해야할사항이있는데요,. 함께 살펴보시죠 관련 법령을 한번 보겠습니다 암표리셀은 우선 20만원 이하의 벌금행이 경범죄 처벌법에 명시되어 있는데요 여기서 주의할 점은 4번 흥행장, 경기장, 역 나루터, 정류장 등 현장에서 직접 오프라인에서 판매했을 때만 적용이 된다는 점입니다 그래서 인터넷을 통한 온라인상의 재판매는 법적 기준이 만들어지지 않아 허점으로 볼 수 있는데요 지금 당장 이렇게 네이버 중고나라에 티켓만 검색해봐도 양도라는 이름으로 리셀하는 게시물이 실시간으로 올라오는 걸 볼 수 있고 대리예매 역시 버젓이 안전거래로 판매되며 심지어 구매후기까지 이렇게 마케팅에 사용하는 모습을 볼 수 있습니다 이를 위해 2024년 3월 22일 기존 공연법 개정 기존 공연법 개정 정보통신망에 지정된 명령을 자동으로 반복입력하는 프로그램을 이용하여 입장권 등을 부정 판매하는 사람에게 1년 이하의 징역 1,000만원 이하의 벌금이 부가될 예정입니다 새로운 법을 찾아보면 엄청 처벌 수위가 세졌습니다 하지만 이 역시 매크로 프로그램을 이용한 것인지 입증하는 게 쉽지 않고, 개별적으로 이루어지는 부정 거래는 결국 일일이 모니터링해 잡아내는 것 외에는 뾰족한 방법이 없어 실효성에 의문이 따르고 있긴 합니다. 실제로 공연법 개정 이후에도 나훈아 콘서트 암표가 무더기로 재판매되고 있습니다. 방금 검색해본 중고나라도 마찬가지입니다 그래서 방탄소년단 소속사 하이브는 예매처 사이트를 통해 매크로 차단 시스템을 도입하고 양도, 프리미엄 티켓 신고제를 운영했습니다. 아이유의 소속사는 팬덤과 합심해 티켓 불법 거래 신고하면 그 티켓을 준다고 해 약 2개월간 200건 이상의 암표를 찾아냈습니다. 이렇게 보다 못한 소속사가 불법 거래 행위를 엄격히 금지한다고 공표했고 중고 플랫폼 자체에 티켓 판매 금지를 요청했는데 이런 신고가 SNS에서 부당하게 신고가 되어 팬클럽 영구제명이 되고 대리티켓팅이 아닌데도 억울하게 아이유 공연 현장에서 공인인증서 등으로 본인확인을 해도 팬클럽 영구제명도 당하고 입장도 못하게 되는 사례도 생기고 있습니다. 조직적으로 움직이는 암표 거래상을 잡아야 하는데 아직 제도의 헛점은 분명히 있고 올바른 공연문화를 만들기 위해 모두의 노력이 필요합니다 현재 만들어진 법으로 현재의 문제를 완벽히 해결할 수는 없겠지만 건전한 공연 문화를 만드는 시작이 되면 좋겠습니다. 지금까지 따끈따끈한 현행 법령과 암표 리셀에 대해 파헤쳐보았는데요 암표 사지도 말고 팔지도 말아야겠습니다 끝까지 시청해주셔서 감사합니다
관리자
조회수: 4,733
전체메뉴
문화예술
문화유산
문화산업
체육
관광
생활
미술
건축
문학
음악
무용
영화
공연/전시
디자인
문화시설
기타
검색
총
1,368
건
검색정보 입력
전체
국내
해외
지역
7거리
볼거리
탈거리
살거리
놀거리
느낄거리
먹을거리
잠잘거리
검색
▶
1:29
[카자흐스탄/해외문화PD] 한국 전통무용 공연
4월 문화의 날을 맞이해 카자흐스탄에서는 한국 전통무용 공연을 개최했습니다. 이날 행사는 국가 중요무형문화재 제40호로 지정된 '학연화대합설무' 보존회의 살풀이춤, 태평무, 학춤과 고려인협회의 축하 공연으로 구성되었습니다. 160여명의 관람객은 공연이 끝난 뒤에도 문화원을 둘러보며 한국문화에 대한 관심을 보였습니다. -----대본----- 내레이션) 지난 4월 20일, 주카자흐스탄 한국문화원은 4월 문화의 날을 맞이해 ‘한국 전통무용 공연’을 개최했습니다. 이날 행사는 ‘학연화대합설무’ 보존회의 살풀이춤, 태평무, 학춤과 고려인협회의 축하 공연으로 구성되었습니다. 20 апреля 2018 года в рамках Дня корейской культуры апреля Корейский культурный центр провел Корейское традиционное танцевальное представление. В мероприятии приняли участие хореографы-танцоры Республики Корея из Общества сохранения корейского традиционного танца 'Хагёнхва-дэхап-сольму' с танцами 'Сальпхуричхум', 'Тхэпхёнму' и 'Хакчум', а также танцевальный коллектив 'Мисон' из Этнокультурного объединения корейцев г. Астаны. 오디오) 이혜란, 한국문화원 원장 한국 전통무용은 크게 서민들의 애환을 담아낸 민속무용과 왕의 장수를 기원하는 궁중무용 두 가지로 나뉘는데요. 이 두 종류의 무용을 모두 다 감상하실 수 있습니다. Нам всем предоставилась возможность в одном концерте увидеть корейские традиционные танцы разных слоев населения, танец простого народа, выражающий его печали и радости, а также танец, который исполняли только во дворце перед королями. 인터뷰) 아이나, 공연 관람객 한국과 한국인에 한 걸음 더 다가간 것 같아요. 한국인들의 전통춤을 접해서 정말 좋습니다. Айна, Зритель концерта Считаю, что стала на шаг ближе к корейской нации, корейскому народу. Я очень рада, что сегодня познакомилась с корейскими традиционными танцами. 인터뷰) 아엘리따, 공연 관람객 공연은 정말 영감을 줬고 인상적이었어요. 한국과 한국 전통춤에 대해서 조금이나마 알 수 있었어요. Аэлита, Зритель концерта Очень вдохновляюще, очень запоминающе. Немного узнала больше о Корее, Немного узнала больше о Корее, о корейских традиционных танцах. 내레이션) 163명의 관람객은 공연이 끝난 뒤에도 문화원 곳곳을 둘러보며 한국 문화에 대한 큰 관심을 보였습니다. Мероприятие посетило 163 зрителя, которые после концерта не расходились, а проявили большой интерес к корейской культуре, осмотрев и ознакомившись с Корейским культурным центром. 인터뷰) 아엘리따, 공연 관람객 공연을 주최해주신 문화원에 감사드리고, 앞으로 더 많은 공연과 전시를 통해 영감을 얻을 수 있었으면 좋겠습니다. 저희가 더 발전하고 또 한국에 대해 알 수 있도록요. Аэлита, Зритель концерта Спасибо большое культурному центру за то, что организовал такой концерт и желаю больше вдохновляться, больше устраивать такие концерты, выставки. И чтобы мы больше развивались и узнавали о Корее. 사용 음원 Morning_Mandolin.mp3
정혜정
조회수: 4,193
▶
2:54
[LA/해외문화PD] Ari Project 한국현대무용_박나훈 무용단
제목: [LA/해외문화PD] Ari Project 한국현대무용 공연_박나훈 무용단 현장음. I hate. No, I hate. NO! 내레이션. 지난 4월 13일, LA한국문화원 3층 아리홀에서 2018 Ari Project의 세 번째 무대인 박나훈 무용단의 한국현대무용 공연이 개최되었습니다. 자막. The Korean Cultural Center Los Angeles and Parknahoon Company had presented the 3 rd Ari Project series of this year at Ari Hall, titled, Korean Contemporary Dance Performance on April 13th, 2018. 내레이션. ' 설치미술과 춤의 결합' 이라는 주제를 담은 이번 공연은 한국의 전통 생활문화 소재인 소쿠리 설치미술과 화려한 독무가 엿보이는 “ 두 개의 문 ” 을 시작으로 , 관객이 직접 설치미술 제작에 참여한 공간에서 어울어지는 공연 “ 모르는 두사람 만지기 ”. 그리고 , 한국적 소재인 연꽃잎에서 착안한 설치미술 벌룬시리즈 “ 세 개의 공기 ” 등 세가지 작품을 선보였습니다 . 자막. The Parknahoon company’s performance coalesced installation art, dance, and participation of the audience together. The performance was inspired by Korean traditional lotus leaf and basket, which are two of many Korean cultural themes. 자막. Two Doors is a truthful story on the stage that defies a simple answer of yes or no. 자막. Touching Unknown People is a dance performance that shows how to meet and communicate with strangers in a public space and defines what is real hugging and sharing the heart means to people. 현장음. 상대방의 왼쪽 어깨에 자신의 오른손이.. 오른쪽 어깨가 만납니다. 자막. Three Airs portrays a combination of props art inspired by garlic, which expresses Koreanness, and dance. This performance can be defined as either an unrealistic story filled with air or a realistic story about an unexpected object and life. 인터뷰. 질문. 공연에 대한 소개와 함께 소감을 말씀해주신다면 답변. 박나훈 / 박나훈 무용단 안녕하세요. 박나훈 무용단에 박나훈 안무가입니다. LA에서 이렇게 저희 작품들을 선보일 수 있게 되어서 아주 기쁘고 행복하고. 한국적 현대무용이라는 게 다소 난해할 수도 있고 추상성을 근간으로 하는 장르다보니까 어려울 수 있지만, 무엇보다 한국적 현대무용이 가지고 있는 어떤 독특함, 오브제 혹은 한국적 정신이 담긴 현대무용을 선보이는 것은 감사한 일이라고 생각합니다. 자막 . Hi, I’m Park Na Hoon, a choreographer from Parknahoon company. I’m very glad that I can show our performance here in LA. Korean contemporary dance can appear somewhat abstruse since it’s a genre based upon abstraction. Nevertheless, I’m grateful to have given this opportunity to present a contemporary dance performance that carries Korean philosophy with Koreanesque particularity, uniqueness and objet. 인터뷰. 질문. 공연에 대한 소감을 말씀해주신다면 답변. Jordina Salabert / Performance Artist I’m very pleased with the dance. It’s really well put together. Really creative, really unique. The dancers really know how to interact with the audience. I’m just really amazed, surprised, and grateful. 자막 . 오늘 공연 아주 기쁘게 잘 봤습니다 . 완성도 있는 공연이었어요 . 창의적이고 독특하고 . 공연하시는 분들이 어떻게 관객들과 소통하는 지도 잘 알고 있더라구요 . 정말 놀랍고 멋진 공연을 볼 수 있어 감사합니다 .
공승은
조회수: 5,658
▶
3:00
[아르헨티나/해외문화PD] 부에노스아이레스국제독립영화제 BAFICI2018 한국영화상영회
부에노스아이레스국제독립영화제 BAFICI2018 한국영화상영회 -------------------대본 ------------------------ 제20회 부에노스아이레스 국제 독립영화제가 2018년 4월 11일부터 22일까지 아르헨티나 수도 부에노스아이레스에서 열렸습니다. 올해는? 국제 경쟁부문에 이광국 감독의 호랑이보다 무서운 겨울 손님, 여정 부문에 홍상수 감독의 풀잎들, 특별상영에 타마에가라테기 현지감독과 아르헨티나 최초의 한인 배우 김창성 주연의 50추석까지. 한국영화 3편이 최초로 소개되며 현지 관객들과 영화관계자들의 큰 호응을 얻었습니다. 4월 13일, 영화제 메인 행사로 영화50 추석 개봉 리셉션이 300여 명의 영화관계자, 기자 및 한인들의 참석으로 레꼴레다 문화센터 내 야외정원에서 개최됐습니다. INT] 김창성 / 50추석 주연배우 영화제에서 작품을 상영하는 소감이 어떠신가요? 이 작품을 준비하는 데 3년이 걸렸어요. 오늘 BAFICI에서 개봉하는데 얼마나 기뻐요. 그리고 이 현지인들에게 한국을 알리고 소개하니까 (정말 기뻐요) INT] 타마에가라테기/ 50,추석 감독 배우 김창성의 삶을 통해 한국과 아르헨티나의 전혀 다른 문화를 관객들에게 전달하고 싶었습니다. 4월 15일, 50 추석 야외 무료 상영회와 KPOP 공연과 누리패 풍물 단체의 공연으로 구성된 한국 문화 행사가 레꼴레타 문화센터 광장에서 개최됐습니다. INT ] 크리스티나/ 관람객 훌륭했어요. 김창성 배우를 알고 있었고 한국에 대해 잘 몰랐는데 이 영화를 통해 알게 돼서 좋았어요. INT] 로돌포/ 관람객 방금 영화를 다 봤는데 두 나라를 이어주는 최고의 다큐멘터리였어요 재아 한인 이민 50주년을 맞이해 제작된 다큐멘터리 50 추석 김창성 배우가 48년 만에 한국을 방문하는 줄거리는 국민 대다수가 이민자들로 구성된 아르헨티나인들의 공감을 얻으며 2000명이 넘는 관객들의 박수로 성황리에 마무리됐습니다. INT] 김창성 / 50추석 주연배우 한국에 대해서 그리고 저에 대해서 알 수 있는 시간이었습니다. 언젠가 한국에서도 이 다큐멘터리를 상영하는 기회가 있었으면 좋겠습니다. 부에노스아이레스 국제 독립영화제는 올해 한국문화원을 포함해 15개국 총 17개 대사관 및 문화원과 협력해 다양한 문화행사 및 영화 상영회를 진행했으며 앞으로 문화 스펙트럼을 더욱 넓혀나갈 예정입니다.
공주희 해외문화pd
조회수: 3,335
▶
1:44
[폴란드/해외문화PD] 쇼팽음대와 함께하는 봄맞이 한-폴 우정의 음악회
제목 : 2018 봄맞이 한-폴 우정의 음악회 내레이션 - 2018년 4월 13일. 주폴란드 한국문화원 다목적홀 ‘마당’에서 봄맞이 한-폴 우정의 음악회가 성황리에 개최되었습니다. 2017년을 시작으로 2회째를 맞이하는 본 음악회에서는 ‘봄맞이 웨딩’ 콘셉트로 고전 클래식부터 현대 뮤지컬 음악까지 재편곡한 무대가 진행되었습니다. 오케스트라는 쇼팽음대 내 재학중인 한국인 및 폴란드인 연주자로 구성되었으며, 플루트와 바이올린 독주, 성악공연도 이어졌습니다. 또한 이번 공연을 위해 특별히 결성된 한-폴 어린이 합창단의 무대가 관객들의 주목을 받았습니다. 인터뷰 - Mathilde Le Ho 마틸드 르 오, 음악회 관객 (I’m impressed by) especially ‘Magic flute’ because it’s my favorite music song. It was really nice. 특히 ‘마술 피리’가 인상적이었어요. 왜냐하면 제가 좋아하는 음악이기 때문이죠. 정말 멋졌어요. And the kids they did really good job, too. 그리고 어린이 합창단도 정말 잘해줬어요. Also when they play the viloin, for me, this is most impressive because this is really hard instrument to play. I think for me (the viloin is the first impressive one). 바이올린을 연주할 때 가장 감동했어요. 연주하기 힘든 악기인데 말이죠. 저에게는 바이올린이 제일 감명 깊었습니다. 내레이션 - 쇼팽음대 교수와 교민 등 150여명이 참석한 이번 음악회는 밤의 여왕 아리아, 카르멘 등의 유명 클래식부터 홀로 아리랑과 같은 한국 전통 음악이 함께 어우러져 관객들의 긍정적인 반응을 이끌어냈습니다. 음악회를 찾은 관객들은 음악이 끝날 때마다 박수로 성원을 보냈으며, 차기 음악회 일정을 문의하는 등 연주자들에 대한 높은 관심을 보였습니다.
최은진
조회수: 3,987
▶
1:53
[LA/해외문화PD] LA Art Project '공간, 생각을 채우다' 전시
제목: [LA/해외문화PD] 전시 ‘공간, 생각으로 채우다’ 나레이션. 2018년 4월 6일, LA한국문화원은 LA Art Project의 첫 번째 전시인 ‘공간, 생각으로 채우다’를 개최하였습니다. 자막. The Korean Cultural Center Los Angeles held the first 2018 LA Art project with an event called, ‘Space, Fill with Notion’ on Friday, April 6th, 2018. LA Art Project는 LA한국문화원 갤러리 전시 공모전으로, 실력 있는 작가 및 다양한 전시를 유치하여, 문화 한국의 이미지를 미 현지에 알리기 위한 전시 프로그램입니다. 자막. Since 2015, Korean Cultural Center has been operating the art gallery to offer talented, professional artists an opportunity to show their work to the public, and this program is called the . 이번 프로그램에는 한국작가와 재미동포 작가 총 3명이 참가하였습니다. 자막. Through the exhibition, we’ve presented 3 artists, two from Korea and the other one Koreans living in the United States. 현장음. 오늘 저희 전시회 와주셔서 감사하구요. 현장음. 항상 저희 LA한국문화원은 우리 훌륭하신 작가분들에게 언제든 열려있는 그런 공간입니다. 같이 발전해나가고 소양을 함께 키워 나가게 되길 바랍니다. 오늘 와주신 작가 두 분 그리고 또 참여해주신 관객여러분께 대단히 감사드리고요, 즐거운 저녁시간 되시기 바랍니다. 감사합니다. 인터뷰. 질문. 간단한 작품 설명 부탁드립니다. 답변. 박동진 / 작가 네 반갑습니다. 저는 박동진입니다. 마블링을 배경으로 해서 우주 공간을 표현하고 싶었어요. 그리고 제 표현에 중점적인 것은, 이렇게 점을 찍는데 단순하면서도 점과 점 사이에 공간이 존재하는 것은 이 완벽하지 못한 우리 인간 자체라는 게 완벽하지 못하다는 것을, 그것을 또 채워나가는 예술가의 역할이 있지 않나 하는 생각에서 그렇게 표현하였습니다. 자막. Hello, My name is Dong-Jin Park. I wanted to express the space using marbling technique in the background. and dots are my main choice of expression. There is the space between a dot and another, which portrays imperfect state of human beings. and I try to fill up that imperfect space through my work, I think that’s what we’re supposed to do as artists. 인터뷰. 질문. 간단한 작품 설명 부탁드립니다. 답변. 김정묘 / 작가 제가 미국을 아주 많이 떠돌아다녔어요. 각 주마다 제가 느끼기에는 굉장히 혼란스러운 느낌을 많이 받았거든요. 그게 가장 많이 영감을 받았던 것이 건축물이었는데요. 모양과 형식을 딴 조각을 섞어서 작업하고 있습니다. 자막. I was hopping around the United States. my mind was cluttered with uncomfortable and unsentimental feelings in each state. especially, many different kinds of architectures in each state inspired me. so I work on my artwork with fragments that are inspired by the shape and form of the architectures I have observed. 인터뷰. 질문. 간단한 작품 설명 부탁드립니다. 답변. Matt Hollis / 작가 I was asked to pick an artist to work in our small gallery. It’s called the Proxy. and I picked Chloe. We worked together very closely and I’m very happy with the result. 자막. ‘프록시’라는 이름의 작은 갤러리 작품을 함께 할 작가를 선정해야했습니다. 김정묘씨를 선택했구요. 함께 작품을 진행하가면서 긴밀히 협력했고 결과물에 굉장히 만족스럽습니다. 내레이션. 이번 전시는 4월 19일까지 LA한국문화원 2층 아트갤러리에서 관람하실 수 있습니다. 자막. ‘Space, Fill with Notion’ will show until April 19, 2018 at the Korean Cultural Center Art Gallery.
공승은
조회수: 5,411
▶
2:31
[카자흐스탄/해외문화PD] 나자르바예프대학교 K-POP 커버 댄스 콘서트
주카자흐스탄 한국문화원은 지난 3월 31일, 나자르바예프대학교 K-POP 커버 댄스 동아리와 함께 'K-POP 커버 댄스 콘서트를 개최했습니다. 478명의 관람객이 모인 이번 행사는 한국문화원 해시태그 이벤트, K-POP 뮤지컬 공연, 설문조사 순으로 진행되었습니다. 우정에 관한 이야기와 방탄소년단, 엑소, 레드벨벳 등의 K-POP 가수들의 춤과 노래가 어우러진 뮤지컬, 그리고 한국 문화에 대해 방문객들은 큰 관심과 호응을 보냈습니다. ----- 대본 ----- 자막, 내레이션, 주카자흐스탄 한국문화원은 지난 3월 31일, 나자르바예프 대학교 K-POP 커버 댄스 동아리와 함께 ‘K-POP 커버 댄스 콘서트’를 개최했습니다. 나자르바예프 대학교 시네마 홀에서 열린 이번 행사는 한국문화원 해시태그 SNS 이벤트, K-POP 뮤지컬 공연, 설문조사 순으로 진행되었습니다. 478명의 관람객은 한국 문화에 큰 관심을 보이며 적극적으로 행사에 참여했습니다. 31 марта 2018 г. в Астане в Назарбаев Университете прошёл K-POP Cover Dance концерт, организованный совместными усилиями Корейского культурного центра и университетского студенческого клуба . В рамках мероприятия в Синема холле Назарбаев Университета прошла SNS акция, K-POP мюзикл и анкетирование Корейского культурного центра. В мероприятии приняло участие 478 человек, интересующихся и любящих корейскую культуру. 인터뷰, 예르누르, 나자르바예프대학교 학생 전 K-POP에 푹 빠졌어요. 저만의 취향, 저만의 좋아하는 가수가 있죠. 한국 문화는 정말 흥미로워요. 서울에 가서 그곳 사람들과 만나고 대화하며 문화를 공유하고 싶어요.. Ернур, cтудент Назарбаев Университета Я влюбился в K-POP. У меня есть свои предпочтения и свои любимые артисты. Я очень интересуюсь корейской культурой. Очень хочу поехать в Сеул, встретиться с людьми, пообщаться с ними и делиться культурой. 인터뷰, 라우안, 나자르바예프대학교 학생 저희는 이 공연을 위해서 정말 많이 또 오래 준비했어요. 오늘 저녁은 정말 특별할 거예요. 저희 콘서트는 한국문화원으로부터 큰 도움을 받고 있어요. 한국문화원에 감사드립니다. Рауан, студентка Назарбаев Университета Мы к этому концерту готовились очень много, очень долго, и надеюсь, что сегодняшний вечер будет особенным. На нашем концерте Корейский культурный центр оказывает нам большую поддержку. И спасибо за это Корейскому культурному центру. 인터뷰. 무하메드잔, 나자르바예프대학교 학생 정말 엄청났어요. 처음에 너무 긴장했었는데요, 첫 대사를 읊고 나니까 모든 게 순조롭게 흘러갔어요. 전 그냥 무대에 서 있기만 했죠. K-POP을 들은 지 6개월 밖에 안됐어요. 그런데 그 짧은 시간 동안 저는 제가 너무 많은 걸 놓쳤다는 걸 깨달았어요. 한국이 이런 문화의 홍보를 지원하는 건 정말 기쁜 일이에요. Мухамеджан, студент Назарбаев Университета Просто невообразимо. Вначале я очень переживал, но после первой реплики на сцене все пошло очень хорошо. Всего шесть месяцев как я начал слушать K-POP, но за это короткое время я осознал, что упустил многое. Я очень рад, что Республика Корея везде оказывает поддержку этому направлению культуры. 인터뷰, 디나라, 나자르바예프대학교 학생 카자흐스탄 사람들은 한국 문화를 굉장히 흥미롭게 여겨요. 이 공연을 통해서 많은 사람들이 한국 문화에 대해 더 알 수 있었던 것 같아요. 이 사람들이 계속 이렇게 한국 문화를 좋아하고 알아갔으면 좋겠어요. Динара, студентка Назарбаев Университета Казахстанцы проявляют большой интерес к корейской культуре, и сегодняшний концерт дал возможность многим людям узнать больше о ней. И я надеюсь, что эти люди и дальше будут интересоваться и любить корейскую культуру. 사용 음원 Smoking_Sticks.mp3
정혜정
조회수: 4,556
▶
1:45
[홍콩/해외문화PD] 한국 미술의 밤 (Korean Art night)
세계 최대의 아트 마켓중 하나인 아트바젤 (Art Basel) 홍콩을 앞두고 한국 미술의 밤 (Korean Art Night) 이 진행되었다 .이번 행사에 한국 미술과 한국 작가에 관심 있는 홍콩의 갤러리와 미술관 관계자 , 아티스트 , 콜렉터 등 다양한 문화계인사가 참석했다 . ' 한국 미술의 밤 ' 을 통해 한국 미술시장의 확대와 거래 활성화 , 한국과 홍콩 미술계 인사 간의 지속적 만남의 장이 될 것으로 기대를 모았다 . ----- 대본 ----- 자막. 2018 한국 미술의 밤 (KOREAN ART NIGHT) 2018 韓國藝術之夜 2018 년 3 월 26 일 / 홍콩 소호 ‘oolaa’ 2018 年 3 月 26 日 / 香港 SOHO 餐廳 Oolaa 내레이션. 2018 년 3 월 26 일 , 주홍콩한국문화원은 한국화랑협회와 공동으로 2018 한국 미술의 밤 (Korean Art Night) 행사를 개최했습니다 . 2018 年 3 月 26 日 駐香港韓國文化院聯同韓國廊協會辦了 2018 韓國藝術之夜 한국 미술의 밤은 한국 미술과 한국 작가에 관심 있는 다양한 문화예술계 인사가 참석했습니다 . 韓國著名藝術家 、 策展人 、 廊及香港藝術界人士都有來參與 아티스트 토크로 시작되는 이번 행사는 전 아르코 관장 김찬동 큐레이터가 1960 년부터 1980 년까지 아방가르드 경향의 한국 미술 작품을 소개하였습니다 . 藝術家及策展人講座邀請了 資深策展人前 ARKO 美術館館長金瓚東先生 與大家分享韓國前衛藝術的發展過程 이어 이자원 홍콩대학교 방문교수는 동시기 주요 경향의 하나인 단색화와 윤형근의 작품들에 대해 설명하였습니다 . 香港大學藝術學系李慈遠?授亦介紹了 近年深受藝壇?目的韓國單色及韓國藝術大師尹亨根的作品 또한 한국의 전위예술을 이끌었다는 평가를 받고 있는 김구림 작가의 질의응답 시간이 있었습니다 . 第一代前衛藝術家金丘林先生更觀分享了創作歷程 자막. 김구림 작가 金丘林 《 抹布 》 (‘ 걸레 ’ 라는 작품은 ) 많은 시간 동안 테이블을 닦고 , 닦는 동안 이것들이 흩어져서 나중에는 더럽던 세월이 깨끗하게 되는 장면으로 변했다가 ... 錄像藝術品 《 抹布 》 是?念性創作 , 以抹布無數次擦拭?面塵埃的過程 , 從起塵埃到抹布最後化作塵埃 , 金丘林以創作詮譯東方的陰陽哲學 내레이션. 행사가 끝난 후에는 한국 홍콩 문화예술계 인사를 중심으로 자유로운 대화 시간을 가져 한국과 홍콩 간의 미술 문화교류를 더욱 활발히 하였습니다 . 藝術講座結束後 , 當行了酒會 , 韓國和香港的嘉賓進行愉快的交流 이번 행사를 통해 향후 한국 미술시장 확대로 한국 홍콩 미술계 인사의 지속적인 만남의 장을 이어나갈 것으로 기대됩니다 . 藉著這次活動 , 擴大韓國的藝術市場 , 期待促進韓港藝術交流的持續發展
정무경
조회수: 4,544
▶
1:56
[북경/해외문화PD]주중한국문화원 3월 문화가 있는 날 행사
제목: [북경/해외문화PD] 주중한국문화원 3월 한국 문화가 있는 날 자막. 3월 29일(목) 주중한국문화원에서는 ‘한국 문화가 있는 날’ 행사를 개최했다. ‘한국 문화가 있는 날’은 다양한 한국문화를 선보이는 날이다. 특히 이 날은 [신민요와 OST의 만남] 라는 주제로 진행되어, 관객들과 함께 제주도 신민요인 [너영나영]을 배우고 함께 부르는 시간을 가졌다. 또한 중국 연주자 닝커이의 한국 인기 드라마 OST 연주로 현장의 분위기는 더욱 뜨겁게 달아올랐다. 주중한국문화원은 매월 마지막 주를 ‘한국 문화가 있는 날’로 지정해 다양한 한국 문화를 소개하고 있다.
이근왕
조회수: 3,959
▶
3:3
[LA/해외문화PD] DARYE: KOREAN TEA CEREMONY
제목: [LA/해외문화PD] 한국 문화가 있는 날: 다례 March 2018, DARYE (KOREAN TEA CEREMONY) 내레이션. 2018년 3월 27일, LA한국문화원은 한국 문화가 있는 날을 맞아 ‘다례’ 행사를 개최하였습니다. 이번 프로그램은 김윤희 선생님을 초빙하여 여성들의 다례인 ‘내방다례’ 시범과 한국의 차와 다식을 체험해보는 시간으로 이루어졌습니다. 자막. The Korean Cultural Center Los Angeles held the monthly Korean Culture Day with an event called ‘DARYE: Korean Tea Ceremony’ on Tuesday, March 27th, 2018. 자막. ‘DARYE: Korean Tea Ceremony’ included a performance of a traditional Tea Ceremony service ‘Naebangdarye’, which is the lady’s tea service, and Korean tea tasting paired with tea snacks with Tea Master Yoon Hee Kim. 현장음. Founder and Tea Master, Yoon Hee Kim, will be conducting the tea ceremony. Tea master Kim was appointed as ‘Korea’s Tea Ambassador‘ by the Governor of the largest tea producing province for her continued work and spreading love. 인터뷰. 질문. 오늘 행사에 대해서 간략하게 소개해주실 있나요? 답변. Yoon Hee Kim / Tea Master So this evening, we had wonderful opportunity to share about Korean teas, Korean tea culture and history and the type that we showed this evening, we presented a bridged version of ‘Naebangdarye’ which is a lady’s, woman’s tea service. We preceded our ceremony with a 5-minute video highlighting just how prevalent and loved and widespread tea and tea culture is in current modern day Korea. And then we ended the evening, or rather, we’re continuing the evening with the tea tasting. So KTCF members and I thank Korean Cultural Center’s cultural services here in LA for this lovely evening. Thank you. 자막. 오늘 저녁, 한국의 차와 차 문화 그리고 역사를 소개하는 좋은 자리를 가졌습니다. 오늘 저녁에 선보인 공연은 ‘내방다례’의 약식 형식입니다. ‘내방다례’는 여성들이 하는 다례입니다. 공연에 앞서서 현대 한국 사회에서 어떻게 차와 차 문화가 전파되었고 사랑받게 되었는지를 보여주는 영상을 보았습니다. 그리고 마지막으로 차를 시음해보는 시간을 가졌습니다. KTCF(Korean Tea Culture Foundation) 회원들과 LA한국문화원 그리고 오늘 행사에 도움을 주신 분들께 감사드립니다. 현장음. So Tea became very important part not just in the royal family not just in the royal court, but also in everyday life. 현장음. When you slice them up, it looks like this. 현장음. Then press down the wooden press. 현장음. It mixes the batter very thickly. 인터뷰. 질문. 오늘 행사에 대한 소감 한마디 부탁드려요. 답변. 나이키 / Nike I actually love this kind of stuff because I’m really into culture and history. And since I love Korea why not actually research the culture and history. So I loved the fact that I was able to see a tea ceremony even though it was bridged, it was still tea ceremony and I, of course, loved all the Dasik, and the tea was delicious. 자막. 저는 문화와 역사에 관심이 많아서 이런 행사를 정말 좋아해요. 저는 한국을 사랑하니까, 한국의 문화와 역사에 대해서 알고 싶어요. 비록 약식이었지만 다례 공연을 볼 수 있어서 정말 좋았어요. 행사 때 맛본 다식과 차 역시 정말 맛있어요. 인터뷰. 질문. 오늘 행사에 대한 소감 한마디 부탁드려요. 답변. 캐런 크리스 / Karen Chris I really like the fusion tea that was really good and it’s interesting to learn about the different types of Korean teas. Yeah, I agree. I really enjoyed the event. It was really nice to see all of the tea snacks. It was a really good cultural experience. 자막. 행사 때 맛본 퓨전 차가 정말 좋았어요. 그리고 한국의 다양한 종류의 차에 대해서 알 수 있어서 흥미로웠습니다. 자막. 네 맞아요. 정말 잘 즐겼어요. 특히 많은 다식을 볼 수 있어서 좋았고, 정말 좋은 문화체험이었어요.
공승은
조회수: 6,001
▶
03:15
[아르헨티나/해외문화pd] 머나먼형상들 전시 개막식
[기획의도] 주아르헨티나 한국문화원과 현지 유명 갤러리스트 노르마듀엑의 협업으로 「한국, 나의 뮤즈 - 머나먼 형상들」들 전시 개막식이 개최되었다. 라틴문화권의 예술가들이 한국 문화에 매료되어 표현한 작품들이 한국을 어떻게 나타내고 있는지 최초로 공개하는 자리로 성황리에 개막식이 마무리되었다. 그 생생한 현장을 나눠보고자한다. [내래이션, 인터뷰] 지난 3 월 14 일 , 주아르헨티나 한국문화원과 현지 유명 갤러리스트 노르마듀엑의 협업으로 「한국, 나의 뮤즈 - 머나먼 형상들」들 전시 개막식이 개최됐습니다. El 14 de abril tuvo lugar la inauguracin de la muestra de arte Im?genes de lejos organizada por el Centro Cultural Coreano con la cooperacin de la galerista y curadora Norma Duek. 아르헨티나뿐만 아니라 국제미술계에서 활발히 활동 중인 클라우디아 브루노 , 세실리아 글라즈맨, 실비아 고티아, 페티 로페즈, 노르바 레셉테르, 마리오 로베르토 산티 총 6명의 현지 예술가들이 참가해 30여점의 작품을 최초로 선보였습니다. Los seis artistas involucrados, ‘Claudia Bruno, Cecilia Glazman, Silvia Goytia, Peti Lpez, Nora Recepter, Mario Roberto Santi’, con trayectoria no slo en Argentina sino en el mundo de las bellas artes en forma internacional, estuvieron presents en la inauguracin de esta muestra. int) 노르마 듀엑 / 갤러리스트, 한아문화친선협회 이사정말 이곳에 있어서 행복합니다한국과 친구가 된지 20년째인데 예술가들이 전시한 작품들이 정말 놀랍습니다. 올해로 3년째 개최되고 있는 본 전시는 한국문화를 사랑하는 현지 예술가들의 참여로 매년 전시 규모와 현지의 관심이 더욱 확대되고 있습니다 . Esta exhibicin forma parte de una serie de muestras de artistas que homenajean a Corea a travs de sus obras, que se realiza desde hace 3 aos motivada por el inters de los artistas que se enamoran de la cultura coreana int) 실비아 고티아 / 참여 작가과거에 여인들이 음식 등을 쌌던 보자기입니다. 작품 크기는 작지만 한국을 향한 제 마음을 담고자했습니다. int ) 페티 로페즈 / 참여 작가 제 작품들은 모두 한국의 상징적인 것과 관련돼있습니다. 이 공은 한국과 관련되어있는데호랑이 형상은 대한축구협회 마스코트이고이 부분은 세계적인 한국 선수들을 나타냅니다. 이 외에도 정교하고 심미적으로 표현된 한국의 1950년대 미국 지프차 미니어처, 우주 보편의 가치를 내재한 한국인의 얼과 강인한 민족성 , 다양한 텍스처와 색감을 형상화한 작품들이 관람객들의 눈길을 끌었습니다. Las obras elaboradas en homenaje a Corea van desde un antiguo jeep coreano de la decada del ’50, cuadros de estilos geomtricos y otros que se relacionan con Corea mediante el color y el estilo, atrajeron al pblico por la vision universal propuesta por los artistas argentinos. int) DANIEL EFFEL / 관람객 정말 행복해요. 각 작품에 사용된 기법과 색감들이 다양하고 완벽해서 흥미로웠어요. int) edit cardile / 관람객 한국문화원에 처음 방문했는데 어두운 배경에 작품들이 더 돋보이고 단연 아름다운 전시회예요. 개막식에는 현지 유명 문화예술인 및 일반관객 80여명이 참석해 양국 문화교류의 순간을 함께했습니다. Casi 100 personas, entre artistas, periodistas, personalidades de la cultura y espectadores, participaron de la inauguracin y compartieron el espacio de intercambio entre la cultura argentina y coreana. int) 장진상 주아르헨티나한국문화원장 보시다시피 작품들이 한국의 이미지를 잘 나타내고 있어 저희도 행복하고 기쁩니다.앞으로 이 작가들이 한국의 팬이 되고 한국문화를 아르헨티나 시민들에게 널리 알리는 효과가 있을 것으로 기대하고 있습니다. Estamos felices de poder recibir obras que representan distintas imgenes de Corea. As como esperamos un efecto positivo de esta muestra para que las personas se entusiasmen y se acerquen a visitarla. 라틴 문화권에 거주해온 예술가들이 한국의 멋과 미를 새롭게 담아낸 이번 전시는 내달 13일까지 주아르헨티나 한국문화원 내부전시실에서 만날 수 있습니다. Los espectadores pueden disfrutar de las visiones sobre Corea a partir del sentimiento ms de los artistas argentinos que se exhiben en la sede en Buenos Aires del Centro Cultural Coreano.
공주희 해외문화pd
조회수: 3,862
▶
1:56
[폴란드/해외문화PD] 한-폴 시각 예술 파일럿 프로젝트 뜻밖의 만남
제목: 한-폴 시각 예술 파일럿 프로젝트 뜻밖의 만남 내레이션 - 2018년 3월 16일. 주폴란드한국문화원과 폴란드 국립 미술관 자헹타가 공동 개최하는 뜻밖의 만남 전시회 개막식이 열렸습니다. 이는 한국과 폴란드의 시각 예술 교류를 활성화하기 위한 첫 번째 파일럿 프로젝트로, 한국의 원성원, 폴란드의 안나 파네크 작가가 전시에 참여하였습니다. 인터뷰 - 하윤진, 주폴란드 한국문화원장 이 자리에 함께하게 되어 기쁩니다. 이 곳은 자헹타의 실험적인 전시장이라고 들었습니다. 그래서 매우 기쁘고, 관계자들과 특히 두 명의 작가님들께 감사의 말씀을 전합니다. 추후에 한국과 폴란드가 또 다른 좋은 프로젝트를 진행하기를 바랍니다. 감사합니다. I’m very pleased to be here. As I heard, this place is very experimental space of Zachta. So I’m very pleased and I just also thank to relevant people and especially for our two great artists.For the future, I just want to hold another good project to cooperate with our side and Polish side. Thank you very much. 내레이션 - 전시는 원성원 작가의 2017년 타인의 풍경 시리즈 중 한 점인 ‘IT 전문가들의 물풀 네트워크’로 시작하여 지층의 안나 파네크 영상 작품 ‘Wild Life’로 마무리?되며, ?그 사이에는 두 작가의 작품이 한 공간 안에서 따로 또 같이 보이는 형태로 구성됩니다. 인터뷰 - Michele Vabanesi, 전시 관람객 1000여장으로 만들어진 작품을 보니 정말 편안함이 느껴집니다. 굉장하네요. 이 작품은 정말 뛰어납니다. I feel really relaxing watching the masterpiece created by thousands of photos. It is incredible. This art is really incredible for me. 내레이션 - 이 전시는 예술경영지원센터에서 추진한 ‘국제문화교류 전문인력 양성사업’의 일환으로 한국문화원의 이꼬까, 자헹타의 마그다 카르다쉬 큐레이터의 기획으로 추진되었으며, 3월 16일을 시작으로 5월 20일까지 약 두 달 간 자헹타 프로젝트 룸에서 진행됩니다.
최은진
조회수: 5,589
▶
2:47
[LA/해외문화PD] Korean Storytime
제목: [LA/해외문화PD] Korean Storytime 현장음 Baby, baby. 내레이션 2018년 3월 14일, LA한국문화원에서 Korean Storytime 행사가 개최되었습니다. 5세 이하의 아이들과 부모님이 참여한 이번 행사는, 한국어 동화책 읽기와 한국어 동요배우기, 한국어 단어 배우기, 낙하산 놀이 등으로 이루어졌습니다. 자막 The Korean Cultural Center Los Angeles (KCCLA) held a children’s cultural event called “Korean Storytime” on Wednesday, March 14th, 2018. 자막 Through “Korean Storytime,” KCCLA wants to provide an opportunity for young children to learn the Korean language and culture at an early age. 자막 “Korean Storytime” included reading a few Korean books aloud and learning Korean children’s songs. 자막 All interactions were done in Korean, and the parents of young children also engaged in the activities with their children. 현장음 여기가 어디죠? 병원 맞아요, 병원이에요. 현장음 아기가 태어나서 건강하게 자랐으면 좋겠다. 우리 아기들 건강하게 자랐으면 좋겠다. 엄마들이 다 기도하고 바랐던 거예요. 인터뷰 최재선 / 허세호 질문. 행사에 대한 소감을 말해주실 수 있나요? 답변. 집 근처 도서관에서 진행하는 스토리타임은 영어로 진행되기 때문에 아이가 참여하는데 한계가 있었는데요. 아무래도 한국말로 진행되는 스토리타임에는 아이가 더 적극적으로 참여할 수도 있고 더 즐거워하는 모습을 볼 수 있어서 좋은 기회가 되고 있어요. 이런 기회가 앞으로 더 많아졌으면 하는 생각을 하고 있습니다. 자막 There is Storytime for children at a library near where we live, but there were limitations because all interactions were done in English. I brought him to the Korean Storytime so that Seho can participate more actively in Korean. I’m really happy to see that Seho is really enjoying this program. I really appreciate this program and I hope that there are more programs like this in the future. 현장음 축하합니다. 아기가 태어났어요. 현장음 엄마 곰은 날씬해. 애기 곰은 너무 귀여워. 으쓱으쓱 잘한다. 현장음 얘기 곰은 너무 귀여워. 으쓱으쓱 잘한다. 인터뷰 질문. 행사에 대한 소감을 말해주실 수 있나요? 답변. Veronica / Max Hi, My name is Veronica and my son’s name is Max. He’s 16 months old. We want him to be be multilingual. So this program was really great. I think it’s going to help him in the long run to speak Korean and hopefully write Korean too. So I’m really grateful for this program. 자막 안녕하세요, 맥스 엄마 베로니카입니다. 아이는 이제 16개월 됐어요. 저희는 아이가 여러 가지의 언어를 쓰기를 원하거든요. 그런 의미에서 이 프로그램은 정말로 좋은 것 같아요. 이런 활동들이 제 아이에게 장기적으로 도움이 될 거라고 생각해요. 이런 행사를 개최해주셔서 정말 감사드립니다. 인터뷰 질문. 행사에 대한 소감을 말해주실 수 있나요? 답변. Venessa / 소라 Hello, My name is Venessa, and this is my daughter Sora. She is 13 months old.??We really appreciate this program because she doesn’t get so much Korean exposure. This allows her a lot of exposure with reading stories and art activities, so we really appreciate it. We wish that she can speak to her Korean family in Korean when she is older. Thank you. 자막 안녕하세요, 소라 엄마 베네사예요. 소라는 이제 13개월 됐어요. 소라가 한국어를 경험할 기회가 그렇게 많지 않았는데요, 여기서 책도 읽고 다양한 활동을 하면서 한국어에 많이 노출될 수 있어서 좋은 것 같아요. 정말 감사하게 생각해요. 소라가 나중에 소라의 한국 가족들에게 한국말로 소통할 수 있으면 정말 좋겠네요. 감사합니다. 내레이션 여러분도 아이와 함께 한국의 문화와 언어를 체험해보는 것은 어떨까요? 자막 Why don‘t you come and experience Korean culture and language through our Storytime?
공승은
조회수: 5,751
처음
이전
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
다음
마지막
관련기관 안내
이전
정지
재생
다음