> 문화공감 > 문화TV 문화영상

문화영상문화포털의 크리에이터 문화PD의 영상을 소개합니다

  • 문화예술
  • 미국 L.A

[LA/해외문화PD] 국악인 오정해의 소리이야기

제작
공승은
재생시간
5:10
등록일
2018-10-01

제목: [LA/해외문화PD] 국악인 오정해의 소리이야기
내레이션. 지난 9월 17일, LA한국문화원은 한국의 집과 함께 ‘국악인 오정해의 《소리이야기》’ 공연을 개최하였습니다.
자막. The Korean Cultural Center, Los Angeles and House of Korea presented a special event at Ari Hall, titled, ‘An Evening with Artist Oh Jung-Hae’ on September 17th, 2018.


인터뷰.
질문. 공연에 대한 소개와 함께 소감을 말씀해주신다면
답변. Jung Woo Hwang / Director of House of Korea
오늘 이 무대는 여러분이 잘 아시는 서편제의 여주인공인 오정해 선생님을 모시고서. 또 한국의 국악을 알리고 소개한다는 의미에서 여기까지 오셨고요.


Interview
Question. Please introduce the concert and tell us your thoughts about the concert.
Jung Woo Hwang / Director of House of Korea
- For today’s concert, we have invited Ms. Oh Jung-hae, who starred in “Seopyeonje” to perform in “An Evening with Oh Jung-hae”. She came all the way from Korea to let others know about Korea’s gugak.


인터뷰.
질문. 공연에 대한 소개와 함께 소감을 말씀해주신다면
답변. Oh Jung-Hae / Starred in Seopyeonje
LA에 와서 ‘오정해의 소리이야기’로 여러분 뵙습니다. 판소리 이야기만 담는 게 아니고요, 여러분 살아오셨던 세상 모든 이야기를 소리와 만나서 한 번 풀어보고자 왔습니다.


Question: Please introduce the concert and tell us your thoughts about the concert.
Oh Jung-Hae / Starred in Seopyeonje
Hi, it’s a pleasure to meet everyone in LA through “An Evening with Oh Jung-hae”. Not only will this concert feature stories about pansori, but it will embrace various life stories provided by the audience to make harmonious sori.


현장음.
… music and stories. without further do, please welcome Oh Jung-Hae.


예전에 우리 소리꾼들은 많은 분들의 마음 속을 이렇게 들여다보는 심미안을 갖고 있었던 것 같아요.


저 분을 위로해드리고 싶은데, 어떤 곡이 좋을까?’하고 판소리 한 대목 들려드리고, 오늘 여러분들이 저한테 어떤 이야기를 들려주시냐에 따라서 제가 어떤 노래를 할지…


자막.
배 띄워라
Set a Boat Afloat


자막.
사철가
Sacheolga


현장음.
제가 주변을 둘러보니까, 그렇게 행복한 것은 만족하면 그때부터 행복하고 부자더라구요. 근데, 그게 쉬운가요? 안 쉽죠. 근데 쉬운 방법이 바로 노래하는 거예요.


경기 민요 가운데 태평가라고 있어요. ‘짜증을 내어서 무엇하나 성화는 부려서 무엇하나 인생일장 춘몽인데 아니 놀지는 못하리라’ 정말 간단하죠? 근데, 그 간단한 걸 실행에 안 옮기더라고요.


자막.
태평가
Taepyeongga



자막.
홀로아리랑
Holo Arirang



현장음.
배워진 것을 익히고, 익히는 과정 중에 저의 삶이 들어가는 것 같아요. 나이랑 같이 소리가 익어가는 걸 이제 알겠더라고요.
I think it’s about mastering what I’ve learned, and my life gets blended in during the process. I now know that sori ripens with age.


현장음.
(뮤지컬)그 창법을 소리 창법하고 같이 곁들이니깐 한국적인 소리가 나오는 거예요, 그래서 우리 아이들한테는 그런 것을 함께 가르치고…
(현재 동아방송예술대학교에서 학생들을 가르치고 계십니다.)
Korean sounds come out because I merge musical singing methods with sori methods, and that’s what I teach my students.


현장음.
아마도 소리꾼이 만족을 하면, 그때부터 소리가 참 맛도 없고 멈춰있고 정체되어 있어서…
- Once a singer becomes content with his or her work, that’s when sori becomes unsavory and stagnant.


현장음.
바른 사람한테 바른 마음으로 전해지는 소리가 사람의 마음을 더 움직이는…
An honest person with an honest mind will be able to move the hearts of many people through sori.

함께 볼만한 영상

공공누리

한국문화정보원이 창작한 [LA/해외문화PD] 국악인 오정해의 소리이야기
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지조건에 따라 이용 할 수 있습니다.

공감댓글

0
코멘트 입력
0/140
목록으로