문화포털
검색
검색어
검색
이전
정지
재생
다음
전체메뉴
전체메뉴 펼쳐보기
문화체험
집콕+집밖 문화생활
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화공감
문화TV
문화 디지털 영상
문화영상
유네스코 등재유산
한국문화100
기관별영상
문화인터뷰
공감마당
공감리포트
카드뉴스
문화마루
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
디자인문양
형태별문양
용도별문양
활용디자인
전통문양특별전
3D프린팅콘텐츠
전통문양활용
문양의 이해
전통문양사용방법
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화정보분석
문화정보 데이터분석
예술,관광 지도매핑 서비스
문화알리미
문화드림
채용·자원봉사 모집
문화지원사업
정책뉴스
문화이벤트
문화포털API
공지사항
기타
이용안내
사이트소개
자주찾는질문
서비스문의
마이페이지
개인정보수정
나의게시물
이벤트
English
문화홍보등록
문화체험
집콕+집밖 문화생활
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화공감
문화TV
공감마당
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화정보분석
문화알리미
문화드림
채용·자원봉사 모집
문화지원사업
정책뉴스
문화이벤트
문화포털API
공지사항
로그인
메뉴펼쳐보기
공감리포트
문화영상
카드뉴스
웹진
문화SNS지도
문화마루 게시판
문화정보분석
문화N티켓
티켓 예매 발권 서비스
문화후기
관람 후기 공유
홈
문화공감
문화영상 (국내외 문화영상)
문화영상 (국내외 문화영상)
sns 공유
페이스북
트위터
구글
카카오톡
주소복사
인쇄
국내외문화영상
문화TV
한국문화100
문화직업30
인문학강연
국내외 문화PD가 제작한 쉽고 재미있는 문화영상을 즐겨보세요.
▶
4:46
[문화PD] 공예품이 없는 공예전시?
공예품이 없음에도 미디어 아트전시로 전통공예에 대해 전시할 수 있다는 것을 보여주고, 미디어아트의 미적인 부분과 기획의도를 PD의 시각으로 전달하고, 기획자의 인터뷰도 함께 보여줌 [대본] 공예품이 없는 공예전시 상상이 가시나요? 청주공예비엔날레에 전통공예를 주제로 공예품 없이 전시하는 곳이 있는데요. 전시 공간을 채우는 것은 공예품이 아니라 미디어 아트입니다. 청주 공예비엔날레 기간 동안 동부 창고 6에서 만나 볼 수 있는 실내공간 300평의 대규모 문화유산 미디어아트 전시로 공존, 전통공예: 우리와 함께 한 시간입니다. 입장하면 보이는 큰 벽면을 통해 이번 전시의 네가지 주제에 대해 보여줍니다. 이렇게 터치하면 밝아지며 귀여운 일러스트가 움직입니다. 1관, 자연으로부터 전시에서는 공예의 탄생을 보여줍니다. 자연소재로부터 얻게 되는 아름다운 전통 공예품들이 입체적으로 보이는데요 이는 아나몰픽 전시로 인지적 착시를 활용해 평면의 이미지를 입체적으로 보이게 하는 것을 말합니다. 또, 학습형 인공지능을 활용한 AI딥러닝 기술로 공예품이 다양한 소재와 형태로 나타나게 됩니다. 2관 생의 찬미에서는 암막 공간에 단지 두 개의 상자가 놓여있습니다. 이 상자에 이미지를 맵핑하여 목가구가 만들어지는 과정을 보여주고, 사람과 공예가 함께한 삶의 순간들을 미디어파사드로 보여줍니다. 마치 사물의 기억을 들여다 보는듯 합니다. 3관 윤슬의 시간에서는 자연의 아름다운 순간을 보여주는 전시입니다. 윤슬의 뜻은 강이나 호수 등에 햇빛이나 달빛에 비치어 보이는 잔물결로서 자연의 아름다운 순간처럼 빛나는 나의 순간을 기록하는 체험 공간입니다. 이 공간은 포토부스인데요 여기서 사진을 찍으면 직접 사진도 출력이 가능하고, 찍은 사진 중에 한 장을 전시 공간에 띄울 수도 있습니다. 4관은 영원으로 라는 주제로 키네틱아트를 선보입니다. 키네틱아트란 작품 자체가 움직이거나 움직이는 부분을 넣은 예술작품으로 한지를 이용하여 만든 도자기들이 거울로 이루어진 끝없는 공간에서 계속 움직입니다. 오늘날까지 함께해 온 전통공예가 앞으로도 우리와 영원히 함께할 것이라는 것을 계속적으로 움직이는 키네틱아트로 표현하였습니다. 인터뷰 전통공예를 미디어 아트 전시로 기획하면서 가장 중요하게 생각한 것이 있다면 어떤것이 있을까요? 우리 전통공예품이 갖고 있는 고유의 아름다움이 있잖아요. 그런 것을 디지털로 재해석해서 표현해야하기 때문에 우리 문화유산을 갖고 있는 본질을 해치지 않으면서 전달하기 위해 노력했습니다. 사람들이 디지털 기술에 익숙해지고 있어서 저희 재단에서는 문화유산을 보다 쉽게 전달하고 그것을 활용 보급하기 위해서 노력하고 있는데요. 지금 디지털 기술로는 AI를 이용한 딥러닝 인공지능으로 아나몰픽 영상을 만들었거나 입체 구조물에 프로젝션 맵핑을 해서 저희가 공예품을 확대해서 보여드리는 기술로 활용해서 하고 있고요 그 외에도 가상현실과 증강현실을 활용한 전시도 제작하고있습니다. 앞으로 미디어 아트나 대형전시 위주로 관객들에게 다가갈 예정입니다. 공예품이 없는 공예 전시 어떠셨나요? 앞으로 신기술이 우리에게 어떤 경험을 하게 만들지 기대를 해보며 이번 영상 마치겠습니다. 고맙습니다
관리자
조회수: 9
▶
5:55
[문화PD] 디지털 신기술로 만나는 스포츠를 체험할 수 있는 곳이 있다?
디지털 신문화와 스포츠가 만나면 얼마나 다양한 스포츠를 재밌게 실내에서도 할 수 있는지 체험할 수 있는 장소! 올림픽공원 스포츠 플레이에 가봤습니다! [대본] 여러분 반갑습니다 문화PD 신태준입니다 제가 여태까지 디지털신문화에 대한 영상을 많이 올려드렸는데 그중에 디지털신문 하면 그중에 디지털신문 하면 빠질 수 없는 분야가 하나가 있어요 그게 바로 스포츠인데요 그래서 오늘 제가 방문한 곳은 여기 스포츠의 360 입니다 그럼 여기가 어떤 곳인지 제가 안쪽 보여드리면서 설명 할게요 그럼 제가 이 안에 있는 부스를 직접 체험하면서 여러분들한테 보여드리겠습니다 어떠한 디지털 신기술이 있나 한번 구경 해 볼까요 이것부터 보여드리면 보통 집에 있는 싸이클처럼 생겼는데 이게 뭐가 다르냐 화면 보시면 이 옆에 따라하기는 분의 모션을 캡처해서 지금 보이는 것처럼 다 나와요 그래서 지금 보이는 스피닝 동작을 따라하면서 하면 모션 캡처가 돼서 내가 얼마나 열심히 했는지 얼마나 잘했는지 칼로리를 얼마나 태웠는지 그런 걸 볼 수 있습니다 이거 되게 재미있어 보여서 이거 하면서 보여드릴게요 여러분 힘들어요ㅋㅋㅋ 이게 이렇게 모션 캡처를 제대로 해주다 보니까 이것만 잡고 그냥 하는 것보다 확실히 더 열심히 운동되는 것 같습니다 아 힘들어 그리고 제가 하나 더 보여드릴게요 이것은 여러분들 잘 아시는 것일 거예요 시각 반응 트레이닝 기구라고 여러분들 아시죠 이걸로 이것도 하나의 디지털 신기술로 이제 좀 더 운동하시는 분들 민첩성 기르는데 많이 도움됐던 기구죠 이거 오랜만에 보니까 되게 반갑네요 여기 이렇게 다양한 게임들이 있는데 이런 게임들은 여기 체험하고 있는 학생들 이랑 한번 같이 해 볼게요 이쪽 스포츠관에서는 이정도 여러분들한테 보여드렸고요 이제 저 옆에 가면 스마트관 있습니다 스마트관에도 다양한 거 있으니까 그것도 같이 넘어가서 보여드릴게요 스마트관은 나오셔서 왼쪽으로 꺾어서 20m~ 30m 정도만 가시면 바로 앞에 있습니다 지금 보이는 곳이 스마트관 인데요 여기에도 다양한 프로그램이 있습니다 그 중에 이것은 재활 관련해서 할 수 있는 프로그램이어서 제가 계속 움직이면 거기에 맞춰서 캐릭터가 움직이면서 게임을 할 수 있는 거예요 저도 이번에는 학생들이랑 같이 2대2로 한번 해볼게요 그럼 학생들이 가장 좋아했던 이 승마 게임 이거 한번 직접 해보면서 여러분들한테 보여드릴게요 오 ㅋㅋㅋ 아니 여러분 ㅋㅋㅋ 생각한 것보다 많이 리얼해요 오 많이 리얼한데? 그럼 스포츠 360에 있는 디지털 신문화가 접목된 다양한 스포츠들 이렇게 구경해 봤고요 학생들이랑도 재밌게 같이 놀았는데 어땠는지 인터뷰하고 마무리 한번 해보겠습니다 우리 오늘 여기서 체험 많이 했는데 어떤게 제일 재미있었어요? 그러면 우리가 여기서 우리 보통 못하던거 했는데 집에 가면 뭐가 좀 바뀔 것 같아요? 집에 가면은 뭐가 좀 바뀔 것 같아요 그러면 이게 우리 일상생활에 가면 이걸로 했던 게 도움이 좀 될까요? 그래서 이렇게 체험해보고 여러분들한테 추천하는 이유는 일단 디지털신문화랑 접해서 가장 좋은게 뭐냐 오늘 날씨가 아까 학생들도 얘기했는데 비가 정말 많이 왔어요 이렇게 비가 많이 올 때 우리가 스포츠, 운동하러 나가려고 하면 보통 야외에서 하는게 되게 많잖아요 근데 그런거 생각 안 하고 야외에서 하던 스포츠를 실내에서 좀 더 재미있게 할 수 있다는 것도 장점이고요 인터뷰 보면 다 학생들 이었죠 여러분 학생들은 거짓말 치지 않습니다 진심을 항상 얘기해요 그래서 말타는 체험이 가장 재미있었다고 얘기하는데 그거 말고도 리듬게임 아니면 아까 스크린 저희가 벽 치면서 게임했던거 벽을 치는데 센서로 인식해서 게임이 되는 거죠 디지털 신기술이 이렇게 접목되니까 우리가 평소에 하던 게임 그리고 새로 할 수 있는 게임 다양하게 있는 것 같습니다 여기 있는 모든 시설 무료로 이용할 수 있고 올림픽공원 평화의 문에 있으니까 예약하시고 오시면 될 것 같아요 너무 재미있는 장소니까 여러분도 디지털 신문화 그리고 스포츠가 접목된 스포츠 360 여기 와 보시는거 추천해 드리겠습니다 그리고 이번 영상 여기까지였고요 저는 또 다음 영상에서 뵙도록 하겠습니다 다음영상에서 만나요 안녕~~
관리자
조회수: 14
▶
2:53
[문화PD] 비 오는 날 실내 스포츠 즐기는 방법
스키부터 드론 축구까지 디지털 스포츠를 즐길 수 있는 순창챔피언스포츠파크에 다녀오다. [대본] 순창챔피언스포츠파크에서 즐기는 실내 스포츠의 세계 [풋살을 즐기는 A가 비가 와서 야외 운동을 못하는 중이다] [실내 스포츠를 찾아보자] 나레이션 풋살 인생 어언 2년차, 일주일에 하루 뛰는 날만 기다린다근데 비가온다. 벌써 2주째 풋살을 못 갔고 몸이 근질근질하다 실내에서 할 수 있는 재밌는 운동이 없을까 검색만 할 뿐이다어? 여기다! 순창발효테마파크안에 있는 챔피언 스포츠 파크에 왔다 본격적으로 운동을 시작해보려고 하는데 설명을 해주신다고 해서 잠시 듣고 가겠습니다. [전시 담당자님 인터뷰 삽입] 처음에 별 생각없이 했던 알파인 스키, 보기보다 너무 힘들었던 달리기.. 다들 기록들이 너무 높았다.. 어떻게 뛴 거야 자전거는 익숙하지만 막상 달리려니까 어려웠다 이 구역의 최고봉 등장.. 노드릭 스키.. 꼭 해보세요 땀 납니다 어느 순간 말없이 대결했던 사격 하지만 내가 이겼다.. 후후 드론은 처음이었지만 축구는 좋아하기 때문에 반가웠던 드론 축구! 콘솔 게임을 즐겨 하는 사람들에게 추천이다 [A의 현장 소감 추가] [담당자님 마무리 멘트]
관리자
조회수: 12
▶
3:43
[문화PD] E스포츠대회에서 등장한 VR게임! 그리고 K-디지털신기술 게임까지 알아봐요~
2021년 한국콘텐츠진흥원 기준 국내 E스포츠 산업 매출액이 20조 9913억원으로 20조원을 첫돌파했다고 밝혔다. 두뇌 스포츠이자 여가, 문화콘첸츠로 주목받는 국내 게임산업 종사자는 8만2000여명, 지난해 수출액은 9조 9254억원에 달한다. 대회 참가는 2007년 이전 출생한 전국 장애인이면 누구나 참여 가능하며, 시는 장애인 E스포츠대회에 휠체어 전용 VR게임을 포함하여 PC,콘솔,VR 3개의 종목에서 그동안 닦아온 기량을 겨뤄 우열을 가리며 이번 대회는 장애인과 비장애인이 어우르는 e스포츠 대회를 개최하였다. 국내 e스포츠 산업에 VR등 다양한 디지털 게임을 소개하고 e스포츠의 성장과 K디지털 콘텐츠의 참여를 독려한다. [대본] E-SPORT 최강국이자 페이커 보유국 대한민국 최근 롤드컵을 통해 다시 한번 E스포츠의 최강국임을 증명해냈죠 이런 명성에 걸맞게 E-스포츠 수출액은 무려 33억 3,033만 달러로 국가 콘텐츠산업의 수출액 70*%를 차지하고 있습니다 그만큼 국민적인 관심도 뜨겁다는 거겠죠 그래서 E스포츠에 진심인 13년차 골드 원딜러 이 공PD가 광주 E스포츠경기장에서 열리는 장애인 E스포츠 대회현장에 다녀왔습니다 우리에게 너무 익숙한 리그오브레전드 게임부터 PC게임과 콘솔게임, 그리고 VR게임도 진행되었습니다 저는 이 VR게임이 E스포츠 대회에 적용됬다는게 정말 낯설었는데요 VR종목은 장애인 휠체어레이싱과 인도어로잉 두 종목의 치열한 경쟁이 펼쳐졌습니다 현장에 많은 분들이 직관오셔서 저도 정말 재밌게 직관을 할 수 있었습니다 이렇게 VR게임들을 직관하니 문득 디지털신기술 관련 게임들이 궁금해지더라고요 VR관련 자료들을 찾다 저도 놀라웠던게 우리에게 익숙치 않은 국산 VR게임들이 해외에서 많은 성과를 내고 있더라고요 국내 스마일O에서 개발한 이VR게임은 최근 북미/유럽 스토어 판매 1위를 기록할 만큼 높은 성과를 거두고 있습니다 이외에도 여러 국산VR게임들이 북미지역에서 80만 이상의 다운로드를 기록하며 높은 게임성을 인정받고 있습니다 그리고 글로벌 시장조사 업체IDC에 따르면 세계VR/AR게임 규모가 2026년엔 509억 달러(약66조)로 성장할 것이라고 전망하고 있는데요 가파른 성장세를 보이는 국산VR게임! 우리에게 보다 더 친숙하게 다가왔으면 좋겠습니다 안녕하세요 OO터즈 김강입니다 어머니가 휠체어를 타시는데 헬스장에 가기도 어렵고 집에서 운동을 할 수 있는 장비나 서비스도 전무하다 보니까 이휠체어 트리드밀 휠리엑스를 개발하게 되었고요 많은 분들의 의견을 수렴해 보니까 게임이 있으면 내가 꾸준히 할 수 있겠다라는 말씀을 많이 해주셔서 그래서 게임을 만들기 시작했고요 실감형 콘텐츠와 게임이 접목이 됐을 때 단순히 운동만 할 수 있는게 아니고 행복해하는 모습들을 보다 보니까 더 많은 개발을 하게 된 거 같습니다 저희는 본인의 휠체어를 탄 채로 할 수 있는 무동력 트레드밀 베이스에요 무동력 트레드밀에다가 앞뒤 좌우를 센싱을 해주는 센서 모드까지 개발을 하였고요 그 센서 모듈이 블루투스로 송신을 해서 앱이나 웹베이스의 플랫폼에 연결이 되고요 그러면 이제 화면에서 가상현실 게임을 할 수 있게 되는거죠 거기에 이제 저희는 휠체어 바퀴를 움직여야 하는데 이걸 마치 조이스틱으로 활용해서 아케이드나 다양한 게임들을 할 수 있거든요 그러면 언제 어디서든 휠체어를 올라타서 한국에 있는 유저가 독일에 있는 유저와 선의의 경쟁을 하고 게임을 할 수있고 그 가치와 힘은 정말 무궁무진하다고 생각합니다 그래서 저희의 조금한 피트니스 설루션이 전 세계의 장애인들을 위한 건강을 도모하는 커뮤니티가 되길 희망합니다!
관리자
조회수: 15
▶
3:50
[문화PD] VR로 할 수 있는 스포츠가 있다?
외부에 나가지도 않고, 실내에서 할 수 있는 스포츠 주로 영화에서 자주 나왔는데요 실제로 그런 영화같은 일이 있다면 어떨까요? VR스포츠 여러분들에게 SF같은 미래 스포츠의 한발짝을 보여드립니다. [대본] 최근에 폐막한 아시안 게임에서 좋은 소식이 있었습니다 바로 한국 선수가 E스포츠 부문에서 금메달을 땄다는 소식인데요 이제 VR을 체험 해보고 이전 점수와 한번 비교 해보겠습니다 기존의 육상 스포츠를 넘어 최근에는 E스포츠 또한 정식 종목이 될 정도로 관심이 뜨겁습니다 그런데 이런 게임이 실제 스포츠에도 도움이 되면 어떨까요 기존 육상 체육을 모아둔 국내 업체 개발게임인 올인원 스포츠를 가지고 와봤습니다 올인원스포츠는 스쿼시,야구,복싱,다트,볼링,테니스,배드민턴,골프,탁구,농구,양궁,피구 당구까지 현재 준기 13종목이 있고 온라인을 통해 친구와 플레이한다거나 각국의 플레이어들과 멀티 플레이가 가능한데요 오충용 매니저님의 도움을 받아 함께 체험해봤습니다 일단 저희는 앞서 게임을 하기 전에 오락실에서 서로 Vr게임과 비교할 수 있는 게임들을 해봤습니다 다음은 농구 마지막으로 펀치게임까지 이제 VR게임을 체험해보고 이전 점수와 한번 비교해보겠습니다 게임이 실제종목과 유사해서 문화피디는 좀더 열심히 해야 될 것 같습니다 VR 체험이 끝났네요 바로 비교해보도록 하겠습니다 모든 점수가VR를 하기 전 보다 상승했습니다
관리자
조회수: 15
전체메뉴
문화예술
문화유산
문화산업
체육
관광
생활
총
890
건
검색정보 입력
전체
국내
해외
지역
7거리
볼거리
탈거리
살거리
놀거리
느낄거리
먹을거리
잠잘거리
검색
▶
1:32
문화예보 1월 둘째 주 예보
문화예보 1월 둘째 주 예보여러분 안녕하십니까? 한 주간 문화체육관광 소식을 알려드리는 주간 문화예보의 ‘문화예보관’ 이세라입니다. 요즘처럼 매서운 찬바람이 불면 몸도 마음도 움츠러드는데요, 이럴 때일수록 지인들과 문화로 가슴을 따뜻하게 해보는 건 어떨까요? 지금부터 주간문화예보 시작합니다.
관리자
조회수: 7,836
▶
05:04
[문화직업30] 번역가 편
문화직업30 번역가 편정슬인 / 번역가※ 영상의 원활한 이해를 돕기 위해 자막을 포함한 대본을 제공합니다. 질문 번역가에 대하여인터뷰이름에서 볼 수 있듯이 번역가는 글을 한 언어에서 다른 언어로 옮기는 일이고요. 번역가가 보통 활동할 때 회사 내에서 (내부 쪽에서) 일을 할 수도 있고 프리랜서 일을 할 수 도 있어요. 제 경우에는 프리랜스 문학번역을 하고 있기 때문에 관련된 기관 예를 들어서 저는 한국문학번역원에서 많은 의뢰가 들어오고요. 그 외에도 문학번역은 제가 직접 문학작품을 골라서 어느 정도 샘플을 변역한 다음에 그 번역을 (제출한 다음에 이것을)추천해 달라고 요청할 수 있어요. (그래서) 이 샘플을 번역원에서 괜찮다 하면 (이 부분에서) 출판지원을 받게 됩니다. 그러면 제가 이 책을 계속 번역할 수 있고 운이 좋으면 출판이 되는 거죠.질문 번역가의 가치와 가능성인터뷰현재 많은 사람이 기계번역을 얘기하잖아요. 그래서 기계번역 때문에 번역가들이 일을 못 할 것이라는 말이 많은데 문학 같은 경우에는 기계가 할 수 없을 것 같고 기계가 번역한 문학작품을 사람들이 원할지도 많이 의문이에요. 기계번역은 매우 확률적인 방식으로 번역을 하기 때문에 언어(번역)의 평균치만으로 생산해낼 수 있는 그런 한계가 있는 것 같아요. 문학작품의 경우 사람의 주관성이 뚜렷하기 때문에 이 작가는 무슨 말이 하고 싶은가 그리고 어떤 생각을 하면서 이 글을 썼을까, 그런 생각을 하면서 이걸 직접 사람이 옮겨야만 주관성이 살 수 있는 것 같아요. 그렇기 때문에 미래에 번역가가 문학쪽에서는 특히 계속 필요할 것이라고 생각하고 있습니다.질문 번역가가 되기 위해서는?인터뷰문학작품을 먼저 많이 읽어 보셔야 하고요. 문학작품을 완전 이해하지 못하고 제대로 된 번역이 나올 수는 없어요. 그렇기 때문에 기본적으로 배경지식이 아주 많이 필요합니다. 예를 들어서 한국어로 된 문학작품을 영어로 번역한다 하면 한국의 문화에 대한 지식이 아주 많이 필요하고요. 그리고 그런 번역작품 내에서 또 어떤 내용이 나오는가에 따라서 또 많은 이해가 필요한데요. 예를 들자면 이상 같은 옛날 작가의 작품을 번역한다 그러면 이상이 살았던 시대의 사회가 어땠는지 그런 것도 다 이해해야 하고 조사도 많이 해야 합니다.질문 번역을 위한 마음가짐인터뷰어떻게 보자면 번역가는 좀 배우 같은 부분이 있어요. 작가가 어떤 생각을 하면서 이 글을 썼는지 그런 것을 생각하면서 감정이입을 해야 돼요. 그렇게 감정이입을 하면서 내가 이 작가였다면 그리고 다른 언어를 할 수 있는 이 작가였다면 이 글을 어떻게 쓸까, 그런 생각을 하면서 번역을 하는데 이것은 단순히 글에 단어를 하나하나 옮기는 것이 아니라, 문장 단위로 옮기는 것도 아니고 자신이 작가가 되어서 다시 글을 쓴 것과 마찬가지인 거죠.질문 번역가 정슬인의 앞으로인터뷰>한국에 아주 좋은 문학 작품들이 많이 있는데 해외에 있는 분들은 한국어를 못하니깐 이런 작품들을 즐길 수 없는 거잖아요. 그래서 저는 다른 사람들도 한국말을 못하는 친구들이나 다른 분들도 제가 문학을 읽고 느낀 보람 그런 감동 같은 것을 느낄 수 있도록 그렇게 열심히 노력을 하고 싶습니다. 그리고 한국에서 만든 다양한 콘텐츠를 번역해서 다른 사람들도 한국에 이런 재미있는 게 있구나, 그런걸 느낄 수 있도록 하고 싶습니다.질문 번역가를 꿈 꾸는 사람들에게인터뷰번역이라는게 많은 경우에는 지루할 때도 있고 힘들 때도 있지만 작품을 끝내고 마지막에 내가 번역한 내용을 봤을 때 엄청나게 많은 보람이 생겨요. 그런 것을 절대 잊지 말고 힘들 때가 있어도 번역의 끝에 얼마나 많은 기쁨을 느끼는지 그런 것을 기억해 줬으면 좋겠고요. 그리고 언어를 옮긴다는 게 그냥 글자나 단어를 옮기는 것이 아니라 한문하와 다른 문화를 이어주는 역할을 하는 거예요. 그래서 그런 것에 자부심을 갖고 자신이 다리 역할을 한다 그런 생각을 했으면 좋을 것 같아요. ----------------------------------------------------------------------------- 직업안내 번역가가 되려면? 교육/자격/훈련 _번역가는 높은 어학수준과 문장력과 표현력이 있어야하며, 외국어에 대한 흥미와 함께 외국문화와 정서에 관심과 전문 영역에 대한 기초 지식이 있어야한다. 번역가가 되기 위해서는 특별한 자격요건은 없으나 통역번역전문대학원이나 번역전문 교육기관에서 번역가가 되기 위한 교육을 받을 수 있다. 또한 국가자격증은 없지만, (사)한국번역가협회에서 시행하는 외국어번역능력인정시험 1, 2, 3급의 민간자격이 있다. (커리어넷 www.career.go.kr)
관리자
조회수: 21,228
▶
4:2
문화예보 1월 첫째 주 본편
여러분 안녕하십니까? 한 주간 문화체육관광 소식을 알려드리는 주간 문화예보의 ‘문화예보관’ 이세라입니다. 이제 새해가 밝았습니다. 차분히 한해 계획을 세울 때 새로운 문화체험도 도움이 되겠죠? 이번 주도 여러분을 위해 문화예보를 준비해 보았습니다.
관리자
조회수: 7,229
▶
10:37
[시드니 기획영상]사랑방토크_한국어편 ep2
사랑방토크 ep.2 (출연진 소개 오프닝 영상) (상단자막) 발음 챌린지 [ Pronunciation Challenge ] 수아 한국어 발음이 어렵지 않아요? 외국인한테 쉽지 않은 것 같아요. Suah: Korean pronunciation seems like it would be pretty difficult for foreigners. 수아 왜냐하면 외국인에게 한국어 이름을 얘기하면 항상 새 이름을 만들어 주시더라구요. Suah: For example, whenever I tell foreigners my name they always give me a nickname which is easier for them to pronounce. 수아 그래도 여기 계신 분들은 한국어 공부를 오래하시고, Suah: That said, all of you have studied Korean for a long time 수아 한국어를 전공하셔서 발음이 또렷하고 정확한 것 같아요. Suah: so your accents are really clear and easy to understand. 수아 발음 얘기가 나온 김에 발음 챌린지를 해보도록 하겠습니다. Suah: Since we’re talking about accents and pronunciation, let’s have a little challenge. 수아 자유롭게 혀를 푸시구요. 얼굴 근육도 푸시고, Suah: You might need some time to relax the muscles in your tongue and face first. 수아 팀을 나눠서 할 거에요. 네 분씩 한 팀이고 Suah: We’re gonna split up into two teams of four. 수아 문장을 보여드리면 한 사람씩 돌아가면서 읽는 거에요. Suah: And once we show you the sentence, you each need to take turns to read it out loud. …. 수아 첫 번째 문장 보여주세요. Suah: The first sentence, please! (“철수 책상 철 책상”) 수아 연습 좀 하시고요. Suah: Have some time to practice a bit first. 티파니 우리 파이팅해. Tiffany: Fighting! (TN: A word used often to mean “Let’s do our best!”) 수아 이 쪽 팀은 파이팅 없나요? Suah: This team isn’t going to do that? 스테파니 파이팅! 파이팅해요! Stephanie: Fighting! Let’s do the best we can! 수아 파이팅 없이도 자신있는 스테파니팀부터 시작하겠습니다. Suah: Stephanie’s team seems to be confident so let’s start from them. 엘리 (틀림) 미안해요.. Ellie: I’m sorry… 수아 자진납세 하셨기 때문에, 다음 티파니. Suah: Since Ellie pointed out her own mistake, let’s move on to Tiffany! (빌 틀림) 스테파니 ‘색상’이라고 했어요. Stephanie: He said ‘Saeksang’! 수아 땡! 스테파니 시작! Suah: Wrong! Stephanie, your turn. (스테파니 팀 성공) 수아 성공! 스테파니팀이 1점입니다. 자 다음 문장 보여주시구요. Suah: Perfect! Stephanie’s team has earned 1 point. Please show us the next sentence. (“대우 로얄 뉴 로얄“) 수아 준비하시구요. Suah: Are you ready? 수아 시작해 볼게요. 이번에는 티파니씨부터 시작! Suah: Okay, let’s start. This time we’re starting from Tiffany. (티파니 땡) 스테파니 대우 로얄...아, 못해요 Stephanie “Daewoo Royal…” Ah… I can’t do it. 수아 땡! 티파니! Suah: Out! Tiffany! (티파니 땡) (스테파니 팀 성공) 수아 성공! 스테파니팀이 2점입니다. 갈수록 어려워지네요. 다음 문장! Suah: Perfect! Stephanie’s team is now in the lead on 2 points. The questions are getting harder as we go… next sentence! (술렁술렁) (“저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가”) 수아 어려운가요? Suah: Is it too hard? 스테파니 어려워요. Stpehanie: It’s pretty hard… 티파니 포기하자! Tiffany: Let’s give up! 캐스퍼 포기하면 안돼. Kaspar: There’s no giving up! 수아 그러면 첫 두 문장만 해 볼게요. Suah: Let’s try just doing the first two lines. 수아 연습을 잘 안하고 있는 스테파니씨부터 시작! Suah: The person doing the least practice gets to go first! Stephanie, start! (스테파니, 로저 통과. 엘리 땡) 수아 땡! 자, 티파니씨. Suah: Wrong! Okay, Tiffany your turn. (티파니 팀 성공) 수아 성공! 고생하셨어요. 2대 1 이에요. 다음 문장 보여주시구요. Suah: Pass! It was tough, but you made it. The score is now 2 to 1. Next sentence, please! 티파니 이거 좋아 Tiffany: I like this one! (“멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고 꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍하네”) 수아 지금 2대1이니까 티파니 팀 먼저 기회를 드릴게요. Suah: As the score is 2 to 1 now, we’ll give the first chance to Tiffany’s team. (티파니 팀 성공) 수아 성공! … 지금 2대2 박빙이 됐는데 마지막 문장이에요. Suah: Pass! Now we have a draw of 2 points each, this will be the last sentence. (“내가 그린 구름 그림은 새털구름 그린 구름 그림이고 네가 그린 구름 그림은 깃털 구름 그린 구름 그림이다.”) 수아 이번에는 2대2 박빙이고 마지막 문제니까 순서를 가위바위보로 정할게요. Suah: Since both teams are on equal footing and this is the last sentence, let’s decide who goes first by playing Scissors, Paper, Rock. 수아 엘리씨랑 빌씨가 가위바위보 해 주세요. Suah: Ellie and Bill, can you do the honours? 수아 ‘안 내면 술래 가위바위보’하면 내는 거에요. Suah: You have to put out your choice once you say ”Ahn nae myun soollae gawi bawi bo”. 다같이 안 내면 술래 가위바위보! (엘리 이김) Everyone: “Ahn nae myun soollae gawi bawi bo!” 수아 스테파니팀부터 시작해볼게요. Suah: It looks like we’re starting from Stephanie’s team then! (스테파니팀 성공) 수아 오 성공~! 그런데 왜 이렇게 분위기가 우울해요? 너무 힘들었나요? Suah: Wow, perfect! But why do you all look so depressed? Was it too exhausting? (일동 웃음) 수아 티파니씨 팀은 죄송해요. Suah: Sorry to Tiffany’s team. 캐스퍼 찬스 없었잖아요. Kaspar: We didn’t even have a chance! 수아 그러니까요. 스테파니팀이 한 번에 성공을 했네요. ... Suah: Right, Stephanie’s team got it in one shot… 수아 발음 챌린지는 스테파니팀이 우승한 걸로! Suah: Stephanie’s Team are the winners! 티파니 인정할게. Tiffany: They were pretty good. (박수) (상단자막) 경상도 사투리 퀴즈 [Gyeongsang-do Dialect Quiz ] 수아 한국어 발음 연습을 해봤는데 한국어에 사투리도 있잖아요. Suah: We’ve tried practicing our pronunciation, but Korean has different dialects as well, right? 수아 사투리, 들어봤어요? Suah: Have you heard any dialects before? 티파니 부산사투리. Tiffany: Yeah, Busan dialect! 티파니 오빠 밥 뭇나. Tiffany: Oppa, have you eaten yet? (In Busan dialect) 수아 경상도 오빠를 만났었나봐요. Suah: Looks like you’ve met a guy from Gyeongsang-do before! 수아 빌씨가 경상도 사투리를 기가 막히게 구사한다고 들었어요. 맞나요? Suah: Bill, I heard your Gyeongsang-do dialect is pretty amazing. 빌 조금 Bill: A little. 수아 어떻게 경상도 사투리를 알게 됐어요? Suah: How did you find out about Gyeongsang-do dialect? 빌 부산에서 온 친구에게 조금 배웠어요. Bill: I learnt a little bit from my friend from Busan. 수아 막간을 이용해서 사투리 퀴즈를 준비해 봤어요. Suah: I’ve prepared a short dialect quiz for us to do today. 수아 경상도 사투리를 잘 하시는 빌씨가 문제를 읽어주면 Suah: Bill will read out the expressions in Gyeongsang-do dialect, 수아 그게 무슨 뜻인지 맞춰보는 거에요. 첫 번째 문장, 읽어주세요. Suah: all you need to do is find out what the meaning is. Bill, please read out the first phrase! 빌 첫 번째는 ‘가가 가가’ Bill: The first one is “Gaga Gaga” (티파니 손 번쩍) 티파니 갈까 갈까? Tiffany: “Let's go, let’s go”? 수아 땡! Suah: Wrong! 카산드라 그가 그야? Cassandra: “Is he him”? 수아 땡 Suah: Wrong! 스테파니 갈까 말까? Suah: “Should we go or not?” 수아 아니에요. Suah: Nope. 카산드라 아 이거 들어본 적 있는데...그 아이가 그 아이냐? Cassandra: Oh I’ve heard this before… “That’s that person?” 수아 맞아요? Suah: Is it right? 빌 맞아요! Bill: It’s right! 스테파니 아~ 그 아이가 그 아이니 Stephanie: Ah! “That’s that person?” 수아 다음 문장 읽어주세요. Suah: Let’s try next one. 빌 은다 Bill: “Eun da” 로저 아니에요? Roger: that means... “Is it wrong”? 빌, 수아 (당황) 맞아요~ Bill, Suah: Correct! 수아 좀 비슷했죠? 억양에서 그 뉘앙스를 알 수 있었던 것 같아요. 다음 문장? Suah: It’s a bit similar right? The intonation carries some of the same nuance. What’s the next phrase? 빌 억수로 Bill: “Eoksooro” 캐스퍼 많이? Kaspar: “A lot”? 수아 오~ 맞았어요 Suah: Wow, that’s right. 캐스퍼 이거 응답하라 드라마에 많이 나왔어요. 억수로 좋다. Kaspar: They used this word a lot in the TV show “Reply 1999”. “I like it a lot”. 수아 잘하는데요? 다음 단어요. Suah: You guys are pretty good at this! Let’s try the next one. 빌 똑디해라! Bill: “Ddokdi Haera!” 스테파니 똑바로 해라. Stephanie: “Do it properly!”? 수아 맞았어요! 이건 ‘똑’글자 에서 유추를 할 수 있었던 것 같아요. Suah: Correct! This one seems to be easy to guess since the first characters are the same. 수아 똑바로 해라라는 뜻이에요. Suah: It does mean “Do it properly” indeed. 빌 마지막. 만다꼬! Bill: Last one! “Mandaggo!” 스테파니 맞다고? “It’s right!”? 빌 (절레절레) 카산드라 뭐한... Cassandra: “What are…” 빌, 수아 오 비슷했어! Bill, Suah: You’re close! 카산드라 뭐할..거야? Cassandra: “What are… you going to do?” 수아 거의 비슷했어요 Suah: You’re really close. 캐스퍼 뭐 때문에 그래? Kaspar: “What are you doing that for?” 수아 맞는 것 같아요. 비슷한 뜻이죠? 무슨 뜻이에요? Suah: That sounds about right. The exact answer is really similar isn’t it? What is it? 빌 뭐하려고 Bill: “What for” 수아 ‘만다꼬 그라노’ 이러면 ‘뭐하려고 그래요’ 이런뜻이에요. Suah: If you say “Mandaggo Keuranoh” then it means something along the lines of “What are you doing that for?” 수아 단어도 조금씩 다르고 억양도 다르죠. Suah: Both the words themselves and the pronunciation are a bit different to standard Korean, aren’t they? 수아 스테파니씨 대구에서 살았다고 들었었는데 사투리 할 줄 알아요? Suah: I heard you lived in Daegu, Stephanie. Do you know a bit of dialect? 스테파니 이제 거의 다 까먹었는데... 예를 들면.. 뭐라고 씨부려쌌노! Stephanie: I forgot most of it but for example… “Mworago Sshibooryeossatno” (모두 놀람. 오오~~) 스테파니 왜요? 나쁜 말이에요? Stephanie: Why why? Is this rude? 수아 나쁜 말은 아닌데요. 발음이 욕인 줄 알았어요. Suah: It’s not rude, but from your pronunciation I thought you were swearing for a second.” (일동 웃음) 스테파니 학생들이 나한테 가르쳐줬으니까.. Stpephanie: My students taught me this so… 수아 학생들이요? 어떤 학생들이요? Suah: Students? What students? 스테파니 고등학교에서 영어 선생님으로 일했었거든요. Stephanie: Oh I worked at a High School teaching English. 스테파니 가끔씩 학생들이 저에게 대구 사투리를 가르쳐줬어요. Stephanie: Every now and then my students would teach me words in Daegu dialect. 스테파니 할 수 있!습니다. 할 수 있!어요. 이렇게 말했어요. Stephanie: I can DO it. I can DO it. They talked like this. (상단자막) 호주 사투리 [Australian Dialects ] 수아 호주에도 사투리가 있어요? Suah: Does Australia have different regional dialects? 사이먼 멜번에서 온 사람들은 억양이 다른 것 같아요. Simon: People from Melbourne speak a little differently. 스테파니 시골에서 온 사람은 발음이 달라요. Stephanie: People from the countryside have different pronunciation, too. 사이먼 발음이 조금 달라요. Simon: Yeah, the accents are a little different. 로저 콧소리... Roger: A little bit nasally… 스테파니 할아버지 억양... Stephanie: The intonation’s a bit like an old man… 캐스퍼 G’day mate! 이런 거 Kaspar: “G’day mate!” kind of like this. (일동 ‘오~’, ‘아~’) 스테파니 캐스퍼는 브리즈번에서 오셨잖아요. 브리즈번에서는 발음이 더 센 거 같아요. Stephanie: You’re from Brisbane, right Kaspar? I think people from Brisbane tend to have pretty strong accents. 스테파니우리 할아버지는 발음이 조금 강한 편이에요. Stephanie: My grandfather’s accent is quite strong. 수아 그렇죠. 나이가 많은 분들이나, 지방에서 온 사람들은 Suah: Yeah, I think both Australia and Korea are similar in that regard. 수아 억양이 강한 면이 있는데, 그건 호주든 한국이든 똑같은 것 같아요. Suah: Older people and people from regional areas have more thick accents. 엘리 저희 영상 재밌게 보셨나요? Ellie: Did you enjoy watching our video? 캐스퍼 저희는 더 재미있는 토크 주제로 찾아올게요. Kaspar: We’ll be back next time with even more interesting topics! 엘리, 캐스퍼 그때까지 Stay Tuned~! 안녕~
김희정
조회수: 2,905
▶
4:59
문화예보 12월 다섯째 주 본편
문화예보 12월다섯째 주본편 한해의 마지막에 많은 의미를 부여하는 것은, 새해에 더 큰 의미를 두기 위해서라고 합니다. 한해의 마지막을 좋은사람, 좋은 문화와 함께 의미 있게 보내시기 바랍니다. 지금까지 주간 문화예보 이세라였습니다
관리자
조회수: 6,326
▶
1:2
나의 문화 생활 파트너 - "문화콕"(스마트폰 애플리케이션)
나의 문화 생활 파트너 - 문화콕(스마트폰 애플리케이션) (iOS) https://itunes.apple.com/kr/app/munhwakog/id1168002266?l=enmt=8 (Android) https://play.google.com/store/apps/details?id=kr.go.culture.app 나의 문화 생활 파트너 문화콕 콕! 집어서 쉽게 콕! 집어서 편하게 콕! 집어서 알뜰하게 문화콕으로 문화정보 콕 집으세요. 문화생활 하는데 필요한 할인정보와 주변의 문화시설 정보를 콕! 전국 어디에서나 확인가능하세요. 내 주변의 문화할인정보와 원하는 지역의 행사나 축제정보 푸시메시지로 콕! 다양한 문화정보 알림 서비스를 통해 알뜰하게 문화생활 하세요. 앱만 다운받아도 '문화릴레이티켓' 할인 스탬프 한개가 콕! 공연 티켓이 전자 스탬프로 앱에 쏙, 종이 티켓이 없어도 할인 받으실 수 있어요. (문화릴레이티켓 이란? 국공립예술단체가 기존 공연 관람객에게 새로운 공연 관람시 동반 1인까지 10%~50% 할인혜택을 주는 티켓 할인 서비스) 한눈에 즐기는 유익한 문화정보를 콕! 문화영상과 카드뉴스를 앱으로 언제든지 즐겨요~ 날짜별로 알려주는 내주변 문화 할인정보 콕! 캘린더로 제공되는 주요 문화소식을 골라서 쉽게 콕! 네이버, 카카오톡, 문화포털 아이디로 편하게 접속하고 나에게 필요한 문화정보를 콕! 찍어서 찜하세요.
관리자
조회수: 5,581
▶
2:7
[세종학당 기획영상]중국인이 생각하는 신기한 한국의 소개팅 문화
중국인이 생각하는 신기한 한국의 소개팅 문화세종학당 한국어,한국문화 기획영상 - 중국(상해) 해외문화PD?한국을 사랑하는 중국 여대생들이 느끼는 한국의 신기한 소개팅 문화를 중국의 소개팅 문화와 비교해 느껴보자! ========================================================================================================== 장남안녕하세요. 한국 오빠들을 사랑하는 장남과 송상입니다! 징남송상오늘 저희가 소개해드릴 한국문화는 (두구두구두구) 바로 한국의 소개팅문화입니다! 송상한국의 소개팅 문화는 정말 잘 되있는 것 같아요! 중국에서도 한국처럼 소개팅 문화가 발달되있으면 너무 너무 너무 좋겠어요! 한국에서는 남자 여자가 여러명씩 나오는 미팅도 하고 1대1로 만나는 소개팅도 있잖아요. 장남 중국은 사실 소개팅하면 한국에 선처럼 진지하게 만나는 느낌이 강한데 한국친구들은 대학생때미팅, 과팅, 소개팅을 많이 한다고 해서 너무 부러웠어요. 송상맞아요. 중국에서는 보통 일 때문에 바쁜 자식들을 대신해서부모님들이 우산에 자녀들의 키, 나이 등을 적고 광장에서 만나서 소개팅할 상대를 고르기 때문에 마음에 들지 않는 상대가 나오는 경우가 많으니까요. 장남그렇죠…저희 부모님들이 소개팅 상대 고르러 가시기 전에 우리 꼭 남자친구를 만들어요!!! 송상그래요!!! 우리 한국 빨리 친구들한테 소개팅 시켜 달라고 해요!!! 장남 좋아요!! 좋아요!! 송상 오늘의 저희가 소개해드린 한국의 소개팅 문화 말고도 더 다양한 한국의 문화를 알고 싶으세요? 그러면 세종학당에 가보세요~ 장남세종학당은 대한민국 정부가 운영하는 한국어, 한국문화 보급기관이에요. 또 누리-세종학당에서는 온라인으로 한국어와 한국문화를 무료로 배울 수 있어요. 꼭 한 번 방문해보세요! ?
안소희
조회수: 2,125
▶
1:52
[세종학당 기획영상]중국인이 생각하는 신기한 한국의 존댓말문화
중국인이 생각하는 신기한 한국의 존댓말문화세종학당 한국어,한국문화 기획영상 - 중국(상해) 해외문화PD--------------------------------------------------------------------------한국의 존댓말 문화 장남누구는 명문대를 졸업해 돈벌기에 바쁘대 친구들과 부모님께 인정을 받을 때 장남안녕하세요. 한국을 사랑하는 장남과 송상입니다. 오늘 저희가 소개드릴 한국문화는 바로 두구두구두구 한국의 존댓말 문화입니다. 장남한국은 어른들한테 존칭과 존댓말을 써야 해서 한국어를 배울 때 너무 어려웠어요 송상 맞아요 맞아요. 존댓말은 중국어에는 없는 표현이라 너무 어려워요. 중국에서는 편하게 姐姐 아니면 哥哥라고 부르면 되는데 한국 기업에서 일했을 때 과장님 아니면 팀장님이라고 해야 해서 너무 어려웠어요. 장남 네. 저도 그랬던 것 같아요. 그래도 존댓말을 쓰면 상대방을 더 존중하는 느낌이 들어서 좋은 것 같아요. 아 그리고 재밌는건 중국사람들은 한국어 하면 ~습니다를 제일 먼저 떠올리잖아요. 송상 그렇죠. 그렇죠. 한국인들이 존댓말을 사용하니까 ~습니다로 말이 끝나잖아요. 장남 한국 친구들한테 그걸 알려줬더니 신기해하더구요 송상 한국 친구들은 중국인들이 “안녕하세요”를 제일 많이 안다고 생각해서 그런 것 같아요. 장남그런 것 같아요. 오늘 저희가 소개해드린 한국의 존댓말 말고도 한국에 재밌는 문화는 정말 많잖아요. 송상 맞아요 맞아요. 더 다양한 한국어와 한국문화를 알고 싶으세요? 그러면 세종학당으로 가보세요~ 장남세종학당은 대한민국 정부가 운영하는 한국어와 한국문화 보급기관이에요. 또 누리 세종학당에서 온라인으로 한국어와 한국 문화를 무료로 배울 수 있어요. 꼭 방문해보세요 안녕~ ?
안소희
조회수: 2,199
▶
2:37
[세종학당 기획영상]중국인이 생각하는 신기한 한국의 술문화
중국인이 생각하는 신기한 한국의 술문화세종학당 한국어,한국문화 기획영상 - 중국(상해) 해외문화PD-------------------------------------------------------------------한국의 술문화편 장남마셔라 마셔라 마셔라 마셔라 술이 들어간다 쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉쭉안녕하세요. 막걸리를 사랑하는 장남과 송상입니다 장남오늘 저희가 소개해드릴 한국문화는송상장남 (두구두구두구) 바로 한국의 술문화입니다 타이틀 장남한국의 술문화는 정말 최고인 것 같아요! 369.369.369.369 1 2 박수, 만두만두만두만두 이렇게 여러 가지 재밌는 게임들이 정말 많아요 송상 저는 한국 안주가 너무 좋아요 김치전, 치킨, 삼겹살 진짜 맛있는 안주가 너무 많아요. 술도 소주, 백세주, 그리고 장남이가 좋아하는 막걸리중국에서는 한 곳에서 술자리가 끝나는데 한국은 1차 2차 3차 이렇게 술집을 이동하면서 밤~새도록 마셔서 종류가 다양한 것 같아요. 장남한국에서 짠~하면서 건배하는 것도 너무 재밌어요. 중국에서는 잔을 두번 두드리지 직접 일어나서 건배를 하진 않는데 한국에서는 멀리에 있어도 가까이로 와서 건배를 하잖아요! 송상 응응 맞아요~ 처음에는 불편하다고 생각했는데 짠~하면서 건배하니까 더 신나고 좋은 것 같아요. 짠~ 이렇게~ 장남역시 소주는 차가워야 되는 것 같아요. 중국에서는 술을 미지근하게 마시잖아요. 처음엔 한국인들은 커피도, 물도 차갑게 먹는데 술까지 차갑게 먹는 것 보고 놀랐는데 이제는 왜 차갑게 먹는지 알 것 같아요 송상맞아요!! 오늘의 저희가 소개해드린 한국의 술문화말고도 더 다양한 한국의 문화를 알고 싶으세요? 그러면 세종학당에 가보세요~ 장남세종학당은 대한민국 정부가 운영하는 한국어, 한국문화 보급기관이에요. 또 누리-세종학당에서는 온라인으로 한국어와 한국문화를 무료로 배울 수 있어요. 꼭 한 번 방문해보세요! 송상오늘 밤! 여러분들도 막걸리 한잔 하며 장남 피로 날려버리세요~
안소희
조회수: 2,325
▶
3:39
[워싱턴 기획영상] 미국 친구와 Makeup 바꾸기
피부는 하얗게, 눈썹은 일자로, 눈매는 강아지처럼. 한국인의 전형적인 화장법을 구사하는 해외문화피디. 피부색부터 이목구비 하나하나까지 모두 다른 미국인 친구 Ariel과 서로의 얼굴에 메이크업을 해준다면?! ---대본--- [자막] 안녕하세요. 저는 워싱턴 해외문화PD 김혜빈입니다. 안녕하세요. 저는 워싱턴 디씨에 사는 Ariel Mitchell입니다. [타이틀] 미국 친구와 Makeup 바꾸기 [자막] 오늘은 서로의 얼굴에 메이크업을 해주면서 얼마나 한국 스타일과 미국 스타일이 다른지를 한 번 체험해보려고 합니다. 화장을 지우고 왔는데요(ㅎ..) 저희가 피부 메이크업까지 바꾸기에는 피부톤이 너무 달라서 피부 화장은 서로의 원래 것을 그대로 하고 그럼 우선 제가 Ariel게 먼저 화장을 해주도록 하겠습니다! ㅎㅎ… [자막] 눈썹 eyebrow 일자로 쭉쭉 긋는 중 [자막] 아이섀도 eye shadow 이거 뭐냐… 얼쓰? (아는 사람 다 안다는 그것) 브라운 톤이라 티가 안 남… [자막] 아이라이너 eye liner 딸깍딸깍(신남) 점막을 채우고 눈꼬리를 살짝 빼 주세요 [자막] 마스카라 mascara 움찔움찔 (뷰러 안 해도 되는 속눈썹) ㅎㅎㅎㅋㅋㅋㅋㅋ 눈이 움찔거려 안돼! 하지마! 라고 하는 것처럼ㅋㅋㅋ 또 움찔 안돼안돼안돼ㅐㅐ 가만히 있어!! ㅋㅋㅋ결국ㅋㅋㅋㅋ oh my gosh… 내 잘못이야ㅠㅠ [자막] 립스틱 lipstick [자막] (뿌듯) 나 맘에 들엉! 나도! 나 진짜 맘에 들어 (예쁜 척ㅋㅋㅋ) [자막] 눈썹 eyebrow [자막] 아이라이너 eye liner 아이라이너!!(두구두구두구) 아이라이너?…ㄷㄷ 난… winged eyeliner 그려. (날개 단 것처럼 위로 쭉 올라간 아이라인) 윙드 아이라이너?? 한 번도 해본 적 없어… 좋아(비장) 웁…우웁…(너무 이상한 데서 시작해서 놀람) 아아아아앙 미안ㅋㅋㅋ 난 드라마틱한게 좋아^^ …?! 괜찮아 이제 채울 거야!! 날개 완성 중 ㅎㅎㅎㅋㅋ 왜 웃어? 아니 그게 네가 눈을 뜨면 볼 수가 없어 (신기)ㅋㅋㅋ 아이라인 윗부분이 안 보여! 눈 뜨면 메이크업 사라지는 무쌍커풀… 언더라인 그리는 중 [자막] 뷰러 eyelash curler (나 이거 먼저 해야 돼) 아… 그거 어떻게 쓰는지 몰라 (내 속눈썹은 짧고 처져 있어서 뷰러 필수야) [자막] 마스카라 mascara (신기)너 속눈썹 정말 짧다… 흐흐흥(말했잖아…) [자막] 립스틱 lipstick 나는 아웃라인을 먼저 그려 표정 왜 이래… 와우… 와ㅏㅏ우…!! [자막] 메이크업이 끝났습니다!! 와앙(짝짝짝) 네 저는 일단… 엄마 화장 뺏어서 한 느낌인데 Ariel이 했을 땐 진짜 매력있다고 생각했거든요. 그런데 제 얼굴에 얹어 놓으니까(…) (립 바를 때)얘는 아웃라인을 먼저 따서 그리더라고요 그런데 저는 아웃라인 절대 안 따거든요. 되게 신기했어요. 엄청 자연스러운 화장인 것 같아. 민낯이랑 큰 차이가 없어. 그러니까, (립스틱이) 바깥으로 갈수록 옅은 거지? 나는 더 진하게 그려. 아이라인은 진짜… 내가 그리는 것보다 훨씬 연해. 숨 넘어감ㅋㅋㅋ 난 이 메이크업 좋아.
김혜빈
조회수: 2,597
▶
4:53
문화예보 12월 넷째 주 본편
1. 오프닝 MC : 여러분 안녕하십니까? 한 주간 문화체육관광 소식을 알려드리는 주간 문화예보의 문화예보관 이세라입니다. 2016년이 끝자락에 접어들었습니다. 올해의 마지막 추억을 수준 높은 문화공연으로 채워보는 건 어떨까요? 2. 문화 구석구석 MC : 전국의 문화체육관광소식을 미리 알려드리는 문화! 구석구석, 먼저 수도권지역소식입니다. 2016년의 마지막 문화가 있는 날인 12월 28일, 부암아트홀에서는 음악극 아름다운 혼! 시인 윤동주가 펼쳐집니다. 성남 TIL아트홀에서는 이야기가 있는 가곡의 사계가 공연됩니다. 한해의 마지막을 장식하는 송년연극 올모스트 메인이 대전예술의 전당에서 공연되고. 제주에서는 문화로 힐링하는 장애인 문화제가 펼쳐집니다. 광주서구청에서는 해설이 있는 공연 작곡가를 만나다가 펼쳐집니다. 빛고을 아트스페이스에서는 22일부터 25일까지 연극 시유어겐이 공연됩니다. 포항문화예술회관에서는 창작뮤지컬 형산강에는 용이 산다가 공연되고, 문화가 있는 날인 28일, 사천문화예술회관에서는 전통예술의 풍류를 즐기는 악.가.무.서.화 콘서트가 펼쳐집니다. 3. 문화현장MC : 각 지역의 한 주간 공연, 전시, 축제, 스포츠를 살펴보는 문화현장입니다. 신비롭고 환상적인 발레 호두까기인형이 12월 17일에서 25일까지 예술의 전당 오페라극장에서 선보입니다. 국립발레단의 세련되고 화려한 군무와 함께 차이콥스키 3대 발레 명작’중 하나인 호두까기 인형을 즐겨 보시기 바랍니다. 셰익스피어의 비극인 맥베스를 그의 부인인 레이디 맥베스의 관점으로 재 구성 했습니다. 바로 창극 레이디 멕베스인데요, 조선시대를 배경으로 멕베스장군을 이용해 권력을 쟁취하려는 멕베스 부인의 이야기가 펼쳐집니다. 타악의 신을 찾아 나서는 주인공의 여정을 담은 타악의 신이 12월 20일부터 23일까지 천안시청 봉서홀에서 공연됩니다. 다듬이, 뒤집개, 젓가락, 망치 등 다양한 도구를 사용한 한국의 전통적 리듬이 속 시원한 넌버벌퍼포먼스로 펼쳐집니다. 셋방살이를 하며 살아가는 이웃주민 사이에 갑자기 벌어진 살인사건! 이들은 이 난관을 어떻게 극복할까요? 서민들의 아픔을 위로하는 연극 오백에 삼십! 12월 20일에서 25일까지 광주 예술의 전당에서 공연됩니다. 4. 문화산책MC : 프랑스 대문호 빅토르 위고의 명작소설 '레미제라블'이 락음악과 만났습니다. 바로 창작뮤지컬 '레미제라블-두 남자 이야기' 인데요, 밴드음악과 함께 펼쳐지는 장발장과 자베르의 대결! 그 박진감 넘치는 공연현장으로 함께 가보실까요? 서로 다른 이념에서 비롯된 자베르와 장발장의 팽팽한 긴장, 이 두 남자의 이야기가 우리 가슴을 묵직하게 울리는데요, 레미제라블, 두 남자 이야기는 1월 1일까지 성균관대학교 새천년홀에서 공연됩니다. 4. 이벤트 MC : 매주 알찬 문화 정보로 여러분을 찾는 주간 문화예보! 문화체육관광부 페이스북에서 페이지 '좋아요'를 눌러주시고, 이 영상 댓글에 '융성융성 문화예보'라고 남겨주십시요. 추첨을 통해 문화상품권을 보내드립니다. 5. 클로징MC : 한해의 마지막에 많은 의미를 부여하는 것은, 새해에 더 큰 의미를 두기 위해서라고 합니다. 한해의 마지막을 좋은사람, 좋은 문화와 함께 의미 있게 보내시기 바랍니다. 지금까지 주간 문화예보 이세라였습니다.
관리자
조회수: 7,607
▶
1:27
문화예보 12월 넷째 주 예보
1. 오프닝 MC : 여러분 안녕하십니까? 한 주간 문화체육관광 소식을 알려드리는 주간 문화예보의 문화예보관 이세라입니다. 2016년이 끝자락에 접어들었습니다. 올해의 마지막 추억을 수준 높은 문화공연으로 채워보는 건 어떨까요? 2. 문화 구석구석 MC : 전국의 문화체육관광소식을 미리 알려드리는 문화! 구석구석, 먼저 수도권지역소식입니다. 2016년의 마지막 문화가 있는 날인 12월 28일, 부암아트홀에서는 음악극 아름다운 혼! 시인 윤동주가 펼쳐집니다. 성남 TIL아트홀에서는 이야기가 있는 가곡의 사계가 공연됩니다. 한해의 마지막을 장식하는 송년연극 올모스트 메인이 대전예술의 전당에서 공연되고. 제주에서는 문화로 힐링하는 장애인 문화제가 펼쳐집니다. 광주서구청에서는 해설이 있는 공연 작곡가를 만나다가 펼쳐집니다. 빛고을 아트스페이스에서는 22일부터 25일까지 연극 시유어겐이 공연됩니다. 포항문화예술회관에서는 창작뮤지컬 형산강에는 용이 산다가 공연되고, 문화가 있는 날인 28일, 사천문화예술회관에서는 전통예술의 풍류를 즐기는 악.가.무.서.화 콘서트가 펼쳐집니다. 3. 문화현장MC : 각 지역의 한 주간 공연, 전시, 축제, 스포츠를 살펴보는 문화현장입니다. 신비롭고 환상적인 발레 호두까기인형이 12월 17일에서 25일까지 예술의 전당 오페라극장에서 선보입니다. 국립발레단의 세련되고 화려한 군무와 함께 차이콥스키 3대 발레 명작’중 하나인 호두까기 인형을 즐겨 보시기 바랍니다. 셰익스피어의 비극인 맥베스를 그의 부인인 레이디 맥베스의 관점으로 재 구성 했습니다. 바로 창극 레이디 멕베스인데요, 조선시대를 배경으로 멕베스장군을 이용해 권력을 쟁취하려는 멕베스 부인의 이야기가 펼쳐집니다. 타악의 신을 찾아 나서는 주인공의 여정을 담은 타악의 신이 12월 20일부터 23일까지 천안시청 봉서홀에서 공연됩니다. 다듬이, 뒤집개, 젓가락, 망치 등 다양한 도구를 사용한 한국의 전통적 리듬이 속 시원한 넌버벌퍼포먼스로 펼쳐집니다. 셋방살이를 하며 살아가는 이웃주민 사이에 갑자기 벌어진 살인사건! 이들은 이 난관을 어떻게 극복할까요? 서민들의 아픔을 위로하는 연극 오백에 삼십! 12월 20일에서 25일까지 광주 예술의 전당에서 공연됩니다. 4. 문화산책 MC : 프랑스 대문호 빅토르 위고의 명작소설 '레미제라블'이 락음악과 만났습니다. 바로 창작뮤지컬 '레미제라블-두 남자 이야기' 인데요, 밴드음악과 함께 펼쳐지는 장발장과 자베르의 대결! 그 박진감 넘치는 공연현장으로 함께 가보실까요? 서로 다른 이념에서 비롯된 자베르와 장발장의 팽팽한 긴장, 이 두 남자의 이야기가 우리 가슴을 묵직하게 울리는데요, 레미제라블, 두 남자 이야기는 1월 1일까지 성균관대학교 새천년홀에서 공연됩니다. 4. 이벤트 MC : 매주 알찬 문화 정보로 여러분을 찾는 주간 문화예보! 문화체육관광부 페이스북에서 페이지 '좋아요'를 눌러주시고, 이 영상 댓글에 '융성융성 문화예보'라고 남겨주십시요. 추첨을 통해 문화상품권을 보내드립니다. 5. 클로징MC : 한해의 마지막에 많은 의미를 부여하는 것은, 새해에 더 큰 의미를 두기 위해서라고 합니다. 한해의 마지막을 좋은사람, 좋은 문화와 함께 의미 있게 보내시기 바랍니다. 지금까지 주간 문화예보 이세라였습니다.
관리자
조회수: 7,503
처음
이전
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
다음
마지막
관련기관 안내
이전
정지
재생
다음