문화영상문화포털의 크리에이터 문화PD의 영상을 소개합니다
카자흐스탄의 발레 전공자들과 고려인 무용단이 한국무용을 배웠습니다.
중요무형문화재 제40호로 지정된 궁중무용인 '학연화대합설무(학과 연꽃이 함께 어우러지다)'의 류혜진 이수자와 문동주
전수자가 아스타나 발레학교 학생들과 고려인협회 무용단원들을 대상으로 한국무용 특별 강습을 진행한 것인데요. 한국무용
대부분의 동작의 방향과 힘이 발레와 정반대이기에 낯설어하면서도 즐거워했던 발레학교 학생들, 섬세한 동작과 연기를
배우며 이를 계기로 카자흐스탄 최고의 무용단이 되겠다던 고려인협회 무용단원들. 먼 타지에 와서 가르침이라는 소중한
나눔을 행할 수 있어 뿌듯하고 감사하다는 두 무용수의 이야기를 들어보세요.
-----대본-----
내레이션) 주카자흐스탄 한국문화원은 지난 4월 17일부터 19일까지 고려인 무용단과 아스타나 발레학교 학생들을 대상으로 한국 전통무용 특별 강습을 진행하였습니다.
С 17 по 19 апреля 2018 г. Корейским культурным центром Посольства Республики Корея были организованы специальные курсы по корейским традиционным танцам для участников танцевального ансамбля Этнокультурного объединения корейцев г. Астаны 'Мисон' и учащихся Казахской национальной академии хореографии.
강습은 ‘학연화대합설무 보존회’의 류혜진 이수자와 문동주 전수자가 맡았습니다.
Курсы провели представители Общества сохранения корейского традиционного танца 'Хагёнхва-дэхап-сольму' (танец журавля и лотоса), г-жа Рю Хэджин и г-жа Мун Донгджу.
자막) 학연화대합설무
‘학과 연꽃이 함께 어우러진다’는 의미로, 대한민국 중요무형문화재 제40호로 지정되어 있는 궁중무용이다.
Хагёнхва-дэхап-сольму
Корейский королевский "Танец журавля и лотоса" внесен в список нематериального наследия Кореи под номером 40.
내레이션) 17일과 19일에는 문화원 내 다목적홀에서 아스타나 고려인협회 무용단 ‘미성’이 태평무와 설장구춤 동작 교정 및 연기력 지도를 받았습니다.
С 17 по 19 апреля для участниц ансамбля 'Мисон' были проведены мастер классы по традиционным танцам 'Тхэпхёнму' и 'Сольчангучум'.
인터뷰) 바실리나, 고려인 무용단 ‘미성’ 단원
선생님들께서는 저희에게 엄청난 경험을 선물해주셨어요. 춤을 올바르게 출 수 있는 모든 걸 가르쳐주셨어요. 팔과 다리를 어떤 모양으로 만들어야 하는지, 어떤 방향으로 움직여야 하는지를요.
Василина, Участница ансамбля 'Мисон'
Как преподаватели приехали, они нам преподнесли очень большой опыт, так как показали как нужно все правильно делать, как ставить руки, как ставить ноги, в каком направлении двигаться.
인터뷰) 스볘뜰라나, 고려인 무용단 ‘미성’ 단장
저희에게 좋은 가르침을 주셨어요, 이제 모든 실수와 놓친 부분들을 바로 잡는 연습을 계속할 겁니다.
Светлана, Руководитель ансамбля 'Мисон'
Дали нам пищу для работы, теперь мы будем репетировать, чтобы исправить все ошибки и добавить недостающие элементы.
내레이션) 18일에는 아스타나 발레학교 연습실에서 학생들이 아리랑 장단에 맞춰 전통무용 기본 동작을 배웠습니다.
18 апреля в Казахской национальной академии хореографии для учащихся был проведен мастер-класс по корейскому традиционному танцу под народную песню 'Ариран'.
인터뷰) 문동주, ‘학연화대합설무’ 전수자
기회가 좀 더 많이 주어져서 다른 선생님들도 이런 기회를 통해 공부가 되면 좋을 것 같아요.
저희도 자극도 되고 공부도 되는 시간이었거든요. 아이들과 즐겁고 재미있게 잘 지냈던 것 같아요. 감사합니다.
Мун Донгджу, Преподаватель 'Хагёнхва-дэхап-сольму'
Я думаю, что было бы хорошо, если бы таких возможностей было больше, чтобы и другие учителя могли, имея такой шанс, обучаться. Но и для нас это тоже был стимул и хороший опыт. Мне кажется мы провели веселое и интересное время с учениками.
인터뷰) 류혜진, ‘학연화대합설무’ 이수자
감사합니다.
Рю Хэджин, Преподаватель 'Хагёнхва-дэхап-сольму'
Спасибо вам.
-----대본-----
내레이션) 주카자흐스탄 한국문화원은 지난 4월 17일부터 19일까지 고려인 무용단과 아스타나 발레학교 학생들을 대상으로 한국 전통무용 특별 강습을 진행하였습니다.
С 17 по 19 апреля 2018 г. Корейским культурным центром Посольства Республики Корея были организованы специальные курсы по корейским традиционным танцам для участников танцевального ансамбля Этнокультурного объединения корейцев г. Астаны 'Мисон' и учащихся Казахской национальной академии хореографии.
강습은 ‘학연화대합설무 보존회’의 류혜진 이수자와 문동주 전수자가 맡았습니다.
Курсы провели представители Общества сохранения корейского традиционного танца 'Хагёнхва-дэхап-сольму' (танец журавля и лотоса), г-жа Рю Хэджин и г-жа Мун Донгджу.
자막) 학연화대합설무
‘학과 연꽃이 함께 어우러진다’는 의미로, 대한민국 중요무형문화재 제40호로 지정되어 있는 궁중무용이다.
Хагёнхва-дэхап-сольму
Корейский королевский "Танец журавля и лотоса" внесен в список нематериального наследия Кореи под номером 40.
내레이션) 17일과 19일에는 문화원 내 다목적홀에서 아스타나 고려인협회 무용단 ‘미성’이 태평무와 설장구춤 동작 교정 및 연기력 지도를 받았습니다.
С 17 по 19 апреля для участниц ансамбля 'Мисон' были проведены мастер классы по традиционным танцам 'Тхэпхёнму' и 'Сольчангучум'.
인터뷰) 바실리나, 고려인 무용단 ‘미성’ 단원
선생님들께서는 저희에게 엄청난 경험을 선물해주셨어요. 춤을 올바르게 출 수 있는 모든 걸 가르쳐주셨어요. 팔과 다리를 어떤 모양으로 만들어야 하는지, 어떤 방향으로 움직여야 하는지를요.
Василина, Участница ансамбля 'Мисон'
Как преподаватели приехали, они нам преподнесли очень большой опыт, так как показали как нужно все правильно делать, как ставить руки, как ставить ноги, в каком направлении двигаться.
인터뷰) 스볘뜰라나, 고려인 무용단 ‘미성’ 단장
저희에게 좋은 가르침을 주셨어요, 이제 모든 실수와 놓친 부분들을 바로 잡는 연습을 계속할 겁니다.
Светлана, Руководитель ансамбля 'Мисон'
Дали нам пищу для работы, теперь мы будем репетировать, чтобы исправить все ошибки и добавить недостающие элементы.
내레이션) 18일에는 아스타나 발레학교 연습실에서 학생들이 아리랑 장단에 맞춰 전통무용 기본 동작을 배웠습니다.
18 апреля в Казахской национальной академии хореографии для учащихся был проведен мастер-класс по корейскому традиционному танцу под народную песню 'Ариран'.
인터뷰) 문동주, ‘학연화대합설무’ 전수자
기회가 좀 더 많이 주어져서 다른 선생님들도 이런 기회를 통해 공부가 되면 좋을 것 같아요.
저희도 자극도 되고 공부도 되는 시간이었거든요. 아이들과 즐겁고 재미있게 잘 지냈던 것 같아요. 감사합니다.
Мун Донгджу, Преподаватель 'Хагёнхва-дэхап-сольму'
Я думаю, что было бы хорошо, если бы таких возможностей было больше, чтобы и другие учителя могли, имея такой шанс, обучаться. Но и для нас это тоже был стимул и хороший опыт. Мне кажется мы провели веселое и интересное время с учениками.
인터뷰) 류혜진, ‘학연화대합설무’ 이수자
감사합니다.
Рю Хэджин, Преподаватель 'Хагёнхва-дэхап-сольму'
Спасибо вам.