문화공감 문화영상 (국내외 문화영상)

문화영상 (국내외 문화영상)

[LA/해외문화PD] Korean Storytime
  • 제작 공승은
  • 재생시간 2분 47초
  • 등록일 2018-03-21
  • 조회수 2,278
0

[LA/해외문화PD] Korean Storytime

태그 LA 미국 한국어 Korean Storytime

상세내용더보기

제목: [LA/해외문화PD] Korean Storytime



현장음 > Baby, baby.



내레이션 > 2018년 3월 14일, LA한국문화원에서 Korean Storytime 행사가 개최되었습니다. 5세 이하의 아이들과 부모님이 참여한 이번 행사는, 한국어 동화책 읽기와 한국어 동요배우기, 한국어 단어 배우기, 낙하산 놀이 등으로 이루어졌습니다.



자막 > The Korean Cultural Center Los Angeles (KCCLA) held a children’s cultural event called “Korean Storytime” on Wednesday, March 14th, 2018.



자막 > Through “Korean Storytime,” KCCLA wants to provide an opportunity for young children to learn the Korean language and culture at an early age.



자막 > “Korean Storytime” included reading a few Korean books aloud and learning Korean children’s songs.



자막 > All interactions were done in Korean, and the parents of young children also engaged in the activities with their children.



현장음 > 여기가 어디죠? 병원 맞아요, 병원이에요.

현장음 > 아기가 태어나서 건강하게 자랐으면 좋겠다. 우리 아기들 건강하게 자랐으면 좋겠다. 엄마들이 다 기도하고 바랐던 거예요.



인터뷰 > 최재선 / 허세호

질문. 행사에 대한 소감을 말해주실 수 있나요?

답변.

집 근처 도서관에서 진행하는 스토리타임은 영어로 진행되기 때문에 아이가 참여하는데 한계가 있었는데요. 아무래도 한국말로 진행되는 스토리타임에는 아이가 더 적극적으로 참여할 수도 있고 더 즐거워하는 모습을 볼 수 있어서 좋은 기회가 되고 있어요. 이런 기회가 앞으로 더 많아졌으면 하는 생각을 하고 있습니다.



자막 > There is Storytime for children at a library near where we live, but there were limitations because all interactions were done in English. I brought him to the Korean Storytime so that Seho can participate more actively in Korean. I’m really happy to see that Seho is really enjoying this program. I really appreciate this program and I hope that there are more programs like this in the future.



현장음 > 축하합니다. 아기가 태어났어요.

현장음 > 엄마 곰은 날씬해. 애기 곰은 너무 귀여워. 으쓱으쓱 잘한다.

현장음 > 얘기 곰은 너무 귀여워. 으쓱으쓱 잘한다.



인터뷰 >

질문. 행사에 대한 소감을 말해주실 수 있나요?

답변. Veronica / Max

Hi, My name is Veronica and my son’s name is Max. He’s 16 months old. We want him to be be multilingual. So this program was really great. I think it’s going to help him in the long run to speak Korean and hopefully write Korean too. So I’m really grateful for this program.



자막 > 안녕하세요, 맥스 엄마 베로니카입니다. 아이는 이제 16개월 됐어요. 저희는 아이가 여러 가지의 언어를 쓰기를 원하거든요. 그런 의미에서 이 프로그램은 정말로 좋은 것 같아요. 이런 활동들이 제 아이에게 장기적으로 도움이 될 거라고 생각해요. 이런 행사를 개최해주셔서 정말 감사드립니다.



인터뷰 >

질문. 행사에 대한 소감을 말해주실 수 있나요?

답변. Venessa / 소라

Hello, My name is Venessa, and this is my daughter Sora. She is 13 months old.??We really appreciate this program because she doesn’t get so much Korean exposure. This allows her a lot of exposure with reading stories and art activities, so we really appreciate it. We wish that she can speak to her Korean family in Korean when she is older. Thank you.



자막 > 안녕하세요, 소라 엄마 베네사예요. 소라는 이제 13개월 됐어요. 소라가 한국어를 경험할 기회가 그렇게 많지 않았는데요, 여기서 책도 읽고 다양한 활동을 하면서 한국어에 많이 노출될 수 있어서 좋은 것 같아요. 정말 감사하게 생각해요. 소라가 나중에 소라의 한국 가족들에게 한국말로 소통할 수 있으면 정말 좋겠네요. 감사합니다.



내레이션 > 여러분도 아이와 함께 한국의 문화와 언어를 체험해보는 것은 어떨까요?



자막 > Why don‘t you come and experience Korean culture and language through our Storytime?

한국문화정보원이 창작한 [LA/해외문화PD] Korean Storytime 본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지조건에 따라 이용 할 수 있습니다. OPEN 공공누리

공감댓글

댓글쓰기 (0 / 140)

전체 0

관련기관 안내