본문 바로가기 푸터 바로가기
> 문화지식 예술지식백과

예술용어사전

문화 관련 예술용어사전을 공유합니다.

두시언해

장르
문학 /문학사 /국문학
요약설명
중국 당나라때의 시인 두보의 시를 언해한 번역시집. 초간본은 1481년, 중간본은 1632년에 각각 간행. 15세기, 17세기의 음운 변화를 고찰하는 데 좋은 자료가 됨.
상세설명
1481년(성종12년)에 중국 당(唐)나라 때의 시인 두보/문학(杜甫)의 한시(漢詩)를 한글로 번역한 번역시집이다. 원제는 <분류두공부시언해(分類杜工部詩諺解)>로 원나라 때 엮어진 <찬주분류두시(纂誅分類杜詩)>를 바탕으로 주석을 덧붙여 풀이하였다. 초간본은 세종, 성종대에 걸쳐 유윤겸 등의 문신들과 승려 의침이 왕명을 받들어 우리말로 번역 간행하였고 중간본은 목판본으로 오숙이 주관하고 김상복을 주역으로 초간본을 교정, 1632년 간행되었다. 각기 15세기와 17세기의 국어의 차이를 보여주어 국어사적인 가치가 있다. 초간본의 현존본 가운데 제3권, 제9권, 제18, 19권을 제외한 나머지 모두는 통문관(通文館), 세종대왕기념사업회, 홍문각 등에서 영인되었다. 두보의 애국적, 우국적 기풍의 시는 우리 나라 시인에게 많은 영향을 주었고, 풍부한 어휘와 문체 및 초간본, 중간본의 언어학적 차이 등으로 국어국문학 연구의 귀중한 자료가 되고 있다.